"del subcomité científico" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الفرعية العلمية
        
    La Comisión tomó nota de la recomendación del Subcomité Científico en sentido que era urgentemente necesaria investigación adicional sobre Polaca y acordó que la planificación del crucero de esta especie sería tema de consultas a la brevedad entre el INIDEP y el Imperial College. UN وأحاطت اللجنة علما بتوصية اللجنة الفرعية العلمية بشأن الحاجة الملحة لبحث إضافي بشأن القد اﻷزرق، واتفقت على أن يكون تخطيط هذه الرحلة موضوعا لمشاورة مبكرة بين المعهد الوطني والكلية الملكية.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió con satisfacción el informe del Subcomité Científico sobre su sexta reunión, que tuvo lugar en Mar del Plata los días 16 y 17 de noviembre de 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السادس الذي عقد في مار دل بلاتا في ١٦ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 20ª reunión, celebrada en Mar del Plata del 22 y al 24 de julio de 2002. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها العشرين الذي عقدته في مار دل بلاتا، في الفترة من 22 إلى 24 تموز/يوليه 2002.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 22ª reunión, celebrada en Londres los días 28 y 29 de junio de 2004. UN 17 - ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثاني والعشرين الذي عقدته في لندن، يومي 28 و29 حزيران/يونيه 2004.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió con satisfacción el Informe del Subcomité Científico sobre su quinta reunión, que tuvo lugar en Londres los días 1º y 2 de junio de 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية بشأن الاجتماع الخامس الذي عُقد في لندن في ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió los Informes de la Séptima y de la Octava Reuniones del Subcomité Científico que tuvieron lugar en Londres el 8 y 9 de julio de 1996 y en Mar del Plata el 21 y 22 de noviembre de 1996, respectivamente. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعيها السابع والثامن اللذين عقدتهما على التوالي في لندن يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ وفي مار دل بلاتا يومي ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    3. La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió el Informe de la Novena y de la Décima Reuniones del Subcomité Científico que tuvieron lugar en Londres el 2 y 3 de julio de 1997 y en Mar del Plata los días 19 y 20 de noviembre de 1997 respectivamente. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقريري اللجنة الفرعية العلمية عـن اجتماعيها التاسع والعاشر اللذين عقدا في لندن في ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ وفــي مار دل بلاتا في ١٩ و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ على التوالي.
    En una declaración publicada al concluir la reunión, la Comisión acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 13ª reunión, que se había celebrado en Londres los días 14 y 15 de junio de 1999. UN وفي بيان صدر في ختام الاجتماع، رحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث عشر، الذي عُقد في لندن يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 1990.
    La Comisión notó la opinión del Subcomité Científico de que la tendencia descendente de la biomasa desovante de polaca austral parecía haberse estabilizado y también la necesidad de mantener una actitud de precaución con respecto a esta pesquería a fin de invertir la tendencia. UN ولاحظت اللجنة وجهة نظر اللجنة الفرعية العلمية ومفادها أن الانحسار في الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ سمك البياض الأزرق الجنوبي قد توقف، ولاحظت كذلك الحاجة إلى مواصلة اتّباع نهج وقائي لهذه المصائد بغية عكس هذا الاتجاه.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 18ª reunión, que se había celebrado en Mar del Plata (Argentina) el 26 y 27 de noviembre de 2001. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثامن عشر الذي عقدته في مار دل بلاتا، بالأرجنتين، في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Comisión notó la preocupación del Subcomité Científico de que la captura de polaca austral nuevamente había excedido el nivel que el Subcomité consideraba sostenible, aunque la tendencia descendente de la biomasa desovante de esta especie parecía haberse estabilizado. UN ولاحظت الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الفرعية العلمية ومفادها أن كميات المصيد الراهنة من أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي تجاوزت مرة أخرى الكميات التي تعتبرها اللجنة الفرعية قابلة للاستدامة، مع أنه يبدو أن الاتجاه الانحساري للكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ هذا النوع قد توقف.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 19ª reunión, que se había celebrado en Londres el 18 y el 19 de marzo de 2002. UN وقد رحبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها التاسع عشر، الذي عقد في لندن يومي 18 و 19 آذار/مارس 2002.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 21ª reunión, celebrada en Londres del 30 de junio al 2 de julio de 2003. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الحادي والعشرين الذي عقدته في لندن، في الفترة من 30 حزيران/يونيه و 2 تموز/يوليه 2003.
    Si era necesario, podrían ponerse a consideración del Subcomité Científico, en su próxima reunión, en enero de 2005, eventuales cuestiones técnicas. UN وإذا لزم الآمر، فانه يمكن عرض أي مسائل تقنية تتم إثارتها على اللجنة الفرعية العلمية للنظر فيها في اجتماعها القادم في كانون الثاني/يناير 2005.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 23a reunión, celebrada en Mar del Plata (Argentina) los días 6 y 7 de diciembre de 2004. UN 30 - ورحبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث والعشرين الذي عُقد في مار ديل بلاتا، الأرجنتين، يومي 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur recibió los informes de las reuniones 11ª y 12ª del Subcomité Científico que tuvieron lugar en Londres el 16 y 17 de junio de 1998 y en Mar del Plata los días 9 y 10 de noviembre de 1998 respectivamente. UN " ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقريري اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعيها الحادي عشر والثاني عشر اللذين عقدا في لندن في ١٦ و ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وفي مار دل بلاتا في ٩ و ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ على التوالي.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 17ª reunión, que se había celebrado en Londres el 12 y el 13 de junio de 2001, y el mantenimiento de la cooperación entre el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) y el Imperial College. UN ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السابع عشر، الذي عُقد في لندن في 12 و 13 حزيران/يونيه 2001، وبالتعاون المتواصل فيما بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية.
    También convinieron en que el intercambio de datos en tiempo real sobre las operaciones pesqueras seguía siendo fundamental para el funcionamiento del sistema e hicieron suya la recomendación del Subcomité Científico de que se aumentara la frecuencia del intercambio de datos entre el Imperial College y el INIDEP a dos veces por semana durante la temporada de pesca de Illex. UN واتفقا أيضا على أن التبادل الفوري للبيانات عن عمليات صيد الأسماك يظل ذا أهمية مركزية لتشغيل النظام، وأيّدا توصية اللجنة الفرعية العلمية بزيادة تواتر تبادل المعلومات بين الكلية الملكية والمعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها إلى مرتين في الأسبوع أثناء موسم صيد الحبّار القصير الزعنفة (Illex).
    La Comisión acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 14a reunión, que se celebró en Mar del Plata (Argentina) los días 23 y 24 de noviembre de 1999 y la continua cooperación entre el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) y el Imperial College, destacando en particular los progresos realizados en la comprensión de los problemas que afectan la merluza polaca. UN ورحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الرابع عشر الذي عقدته في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وبالتعاون المستمر بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، وأبرزت بوجه خاص التقدم المحرز في فهم المشاكل المتصلة بسمك البياض الأزرق الجنوبي.
    En la décima reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur (Londres, 5 a 6 de junio de 1995), las delegaciones de la Argentina y el Reino Unido celebraron el informe del Subcomité Científico de la Comisión de Pesca y acordaron que atribuían importancia fundamental y la mayor prioridad a conservar diversas especies en las pesquerías, principalmente de illex y polaca, sobre la base de las mejores recomendaciones científicas disponibles150. UN ١٩٠ - في الاجتماع العاشر للجنة مصائد اﻷسماك في جنوب المحيط اﻷطلسي )لندن ٥-٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥( رحب وفدا اﻷرجنتين والمملكة المتحدة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية التابعة للجنة المصائد واتفقا على أن يوليا أهمية كبيرة وأولوية عليا لحفظ مختلف اﻷنواع في المصائد وخاصة أسماك البلطي والقد اﻷزرق استنادا الى أفضل أنواع المشورة العلمية المتاحة)١٥٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more