"del sudán septentrional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في شمال السودان
        
    • لشمال السودان
        
    • من شمال السودان
        
    • بشمال السودان
        
    • كل من الشمال
        
    • الإدماج في شمال
        
    También se debatió el nombramiento de comisionados para la nueva Comisión Nacional de Derechos Humanos del Sudán Septentrional. UN ونوقشت أيضا مسألة تعيين مفوضين للعمل في المفوضية القومية الجديدة لحقوق الإنسان في شمال السودان.
    Se desconoce en gran medida el número exacto de profesionales de la salud capacitados en las zonas afectadas por minas del Sudán Septentrional. UN ويُجهل إلى حد كبير عدد عمال الرعاية الصحية المدرَّبين في المناطق المتضررة بسبب الألغام في شمال السودان.
    En cooperación con universidades de Jartum, la UNMIS ha empezado a ofrecer cursos prácticos similares para estudiantes del Sudán Septentrional. UN وبالتعاون مع الجامعات في الخرطوم، بدأت بعثة الأمم المتحدة في السودان عقد حلقات عمل مماثلة للطلاب في شمال السودان.
    El marco operacional conjunto cuenta con el respaldo de las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán Septentrional y el Sudán Meridional. UN أقرت مفوضيتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه الإطار التنفيذي المشترك.
    Además, se han detectado varios casos de malnutrición aguda entre quienes han regresado del Sudán Septentrional. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التعرف على عدة حالات لسوء التغذية الحاد بين العائدين من شمال السودان.
    En dicho informe también proporcionaré información actualizada sobre las novedades pertinentes en materia de planificación respecto del Sudán Septentrional. UN وفي ذلك التقرير، سأقدم أيضا معلومات مستكملة عن مستجدات التخطيط ذي الصلة بشمال السودان.
    Se han constituido asambleas legislativas de los estados del Sudán Septentrional y Sudán meridional. UN جرى تشكيل المجالس التشريعية للولايات في كل من الشمال والجنوب.
    La UNMIS presta asistencia al Ministerio de Bienestar Social del Gobierno del Sudán Septentrional con miras a formular una política nacional de empoderamiento de la mujer. UN تساعد بعثة الأمم المتحدة في السودان وزارة الشؤون الاجتماعية في شمال السودان على وضع سياسة وطنية للتمكين للمرأة.
    Se realizaron 13 evaluaciones en las prisiones federales del Sudán Septentrional. UN ونفذ 13 تقييما في السجون الاتحادية في شمال السودان.
    Se habían establecido unidades de protección de las familias y los niños en Darfur, Jartum y otros estados del Sudán Septentrional. UN وقد أنشئت وحدات لحماية الأسرة والطفل في دارفور والخرطوم وولايات أخرى في شمال السودان.
    Esta lista ha sido presentada a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional para su registro. UN وقد قُدمت هذه القائمة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان لتسجيل الأسماء الواردة فيها.
    26. Se siguieron recibiendo informes concernientes a redadas de niños en las calles de Jartum y otras importantes ciudades del Sudán Septentrional. UN ٦٢- استمر تلقي تقارير تتعلق بتجميع اﻷطفال من شوارع الخرطوم وغيرها من المدن الرئيسية في شمال السودان.
    Reuniones con el Inspector General del cuerpo de policía del Sudán Meridional y sus adjuntos y con el Director Adjunto de Capacitación y Cooperación Internacional del cuerpo de policía del Sudán Septentrional. UN عقد اجتماع مع المفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان ونوابه ومع نائب مدير التدريب والتعاون الدولي لدائرة الشرطة في شمال السودان.
    Orientación y apoyo logístico a las Comisiones de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y del Sudán Meridional, en cooperación con el UNICEF, en la identificación, verificación, liberación, búsqueda y reunión de familias y reintegración de los niños que siguen vinculados a fuerzas y grupos armados UN تقديم التوجيه والدعم اللوجستي للجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه، بالتعاون مع اليونيسيف، في تحديد هوية أي من الأطفال المتبقين الذين مازالوا مرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة والتحقق منها والإفراج عنهم، وتعقب أسرهم ولم شملهم وإعادة إدماجهم
    Además, se celebró una reunión conjunta de coordinación con los donantes, las Comisiones de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y del Sudán Meridional y las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، عقد اجتماع للتنسيق المشترك مع المانحين ولجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه والأمم المتحدة.
    A este respecto cabe señalar que, durante el período de que se informa, la UNMIS ha tenido conocimiento de numerosos casos de detenciones arbitrarias, hostigamiento e intromisión por parte de los servicios de seguridad del Sudán Septentrional y meridional en los asuntos de miembros de partidos políticos. UN وفي هذا الصدد، تلقت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقارير عديدة عن قيام الأجهزة الأمنية في شمال السودان وجنوبه بأعمال اعتقال عشوائية ومضايقة وتدخل طالت أعضاء الأحزاب السياسية.
    Prestación de orientación y asesoramiento a oficiales de prisiones de nivel superior y medio, en particular sobre la gestión de las prisiones y el trato humano de los reclusos mediante la adscripción diaria de funcionarios de prisiones en 13 prisiones del Sudán Septentrional (3) y el Sudán Meridional (10) UN تقديم الإرشاد والمشورة لكبار المسؤولين والموظفين ذوي الرتب المتوسطة في السجون، ولا سيما بشأن إدارة السجون والمعاملة الإنسانية للسجناء، عن طريق الاشتراك اليومي في المواقع مع موظفي السجون المعارين في 13 سجنا، ثلاثة منها في شمال السودان وعشرة في جنوب السودان
    Se proporcionó asesoramiento a la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán Septentrional sobre la aplicación de las medidas de licenciamiento UN قُدمت المشورة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بشأن تنفيذ عملية التسريح
    No se prestó asesoramiento a la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán Septentrional, al no haberse aprobado ningún plan al respecto. UN لم يتم تقديم المشورة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان لأنه لم تعتمد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Por lo tanto, en el Sudán no se ha producido ninguna restricción a la libertad de circulación, salvo bajo el dominio colonial en que el sur y las montañas de Nuba se consideraban zona cerrada para todo musulmán del Sudán Septentrional. UN وبالتالي، لم يشهد السودان أي تقييد لحرية التنقل إلا في أثناء الحكم الاستعماري عندما كان الجنوب وجبال النوبة يعتبران منطقتين مغلقتين في وجه أي مسلم من شمال السودان.
    Se reactivaron las reuniones periódicas de coordinación entre las dependencias de información pública de la UNMIS, el PNUD y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional a fin de asegurar la eficacia de los próximos proyectos de información pública. UN وأُعيد تنشيط الاجتماعات التنسيقية المنتظمة بين الوحدات الإعلامية للبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشمال السودان لضمان فعالية المشاريع الإعلامية القادمة.
    Se han constituido las asambleas legislativas de los estados del Sudán Septentrional y Sudán Meridional. UN جرى تشكيل المجالس التشريعية للولايات في كل من الشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more