"del sudeste asiático" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب شرق آسيا
        
    • جنوب شرقي آسيا
        
    • في جنوب آسيا
        
    • دول جنوب
        
    • بجنوب آسيا
        
    • الاسيان
        
    Fue también el año en que se firmó la Zona libre de armas nucleares del sudeste asiático. UN وكان عام ٥٩٩١ أيضا العام الذي تم فيه التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Entre tanto, las turbulencias financieras en Tailandia y en otros países del sudeste asiático han planteado nuevos interrogantes acerca de la idoneidad del marco internacional para los actuales mercados financieros mundiales, de alto nivel de integración. UN وإلى أن يحين ذلك، أثار الاضطراب المالي الذي حدث في تايلند وغيرها من دول جنوب شرق آسيا أسئلة أخرى عن مدى ملاءمة اﻹطار الدولي لﻷسواق المالية العالمية الحالية البالغة التكامل.
    Hemos asistido al retroceso de las economías del sudeste asiático en sólo un año. UN فقد شهدنا اقتصادات جنوب شرق آسيا تتراجع في غضون عام واحد.
    Viet Nam y Lao se están reintegrando a la comunidad del sudeste asiático. UN فييت نام ولاوس تعيدان اﻵن إدماج نفسيهما في مجتمع جنوب شرقي آسيا.
    Nuestra región del sudeste asiático ha sido parte vital de la transformación política y económica mundial. UN إن منطقتنا، وهي جنوب شرقي آسيا جزء حيوي من التحول السياسي والاقتصادي العالمي.
    Verán, acababa de descubrir el mayor yacimiento de cobre del sudeste asiático, y todos querían un pedazo de él, incluyéndome. Open Subtitles لقد اكتشف أكبر منجم للنحاس في جنوب آسيا والجميع يريدون قطعة منه بما فيهم أنا
    Ese acontecimiento, de gran importancia política, ayudará a la consolidación de la paz y la seguridad en la península coreana y en toda la subregión del sudeste asiático. UN وسوف يسهم هذا التطور السياسي الهام في دعم السلام والأمن على شبه الجزيرة الكورية وفي سائر منطقة جنوب شرق آسيا.
    El Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del sudeste asiático entró en vigor el 27 de marzo de 1997. UN ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا دخلت حيز النفاذ في 27 آذار/مارس 1997.
    Muchos países, en particular del sudeste asiático y de Europa central y oriental, participaron en las actividades de extensión. UN وقد شاركت العديد من البلدان، ولا سيما في جنوب شرق آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية، في أنشطة التوعية.
    Los países islámicos del sudeste asiático pueden fomentar una participación más estrecha con miras a incrementar la labor del Diálogo de cooperación de Asia en el Afganistán. UN ويمكن للبلدان الإسلامية في جنوب شرق آسيا تكثيف مشاركتها بهدف زيادة تأثير حوار التعاون الآسيوي في أفغانستان.
    Habiendo experimentado un desarrollo rápido, debe afrontar, como muchas metrópolis del sudeste asiático, un éxodo rural mal controlado. UN وبعد أن شهدت نمواً سريعاً، عليها أن تواجه هجرة ريفية غير منظمة، شأنها في ذلك شأن العديد من الحواضر في جنوب شرق آسيا.
    Las negociaciones sobre las medidas de salvaguardia urgentes han girado en torno a las propuestas de ocho países del sudeste asiático. UN فقد دارت المفاوضات بشأن تدابير تأمين الطوارئ حول مقترحات قدمتها ثمانية بلدان من جنوب شرق آسيا.
    En los Juegos del sudeste asiático, celebrados en 2005 en Filipinas, participaron 13 mujeres y 54 hombres deportistas lao. UN وفي دورة ألعاب جنوب شرق آسيا عام 2005 بالفلبين، شارك في الألعاب 13 رياضية و 54 رياضياً.
    Las economías del sudeste asiático que dependen de las exportaciones registrarán la tasa de crecimiento más baja, que será del 2,1% en 2009. UN وسيرتفع معدل نمو اقتصادات جنوب شرق آسيا المعتمدة على الصادرات بوتيرة أبطأ بحيث سيبلغ 2.1 في المائة عام 2009.
    La ASEAN se ha comprometido a crear una comunidad de naciones del sudeste asiático basada en un compromiso con el estado de derecho en los planos nacional, regional e internacional. UN وتلتزم الرابطة بإيجاد مجتمع لدول جنوب شرق آسيا يرنكز على الالتزام بسيادة القانون على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    En nuestra propia región, la ASEAN estableció la zona libre de armas nucleares del sudeste asiático. UN وفي منطقتنا، أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Está evolucionando lo que llamamos Pax Asiana, paz entre los países del sudeste asiático. TED إنها تتطور إلى ما أسميه باكس آسيانا، سلام بين دول جنوب شرق آسيا.
    Celebramos el triunfo del proceso democrático en Camboya, nación del sudeste asiático. UN إننا نحتفل بانتصار عملية الديمقراطية في أمة كمبوديا في جنوب شرقي آسيا.
    La experiencia de países tales como Singapur, la República de Corea, Tailandia y otros países del sudeste asiático demuestra claramente que a la larga puede obtenerse el éxito cuando hay sacrificio, determinación y trabajo duro. UN فالتجربة المكتسبة في بلدان مثل سنغافورة وجمهورية كوريا وتايلند وغيرها من بلدان جنوب شرقي آسيا تبين بوضوح أن النجاح يمكن تحقيقه في اﻷمد البعيد حيث تتواجد التضحية والعزيمة والعمل الجاد.
    La tasa media de crecimiento de los países del sudeste asiático podría ser también ligeramente inferior, del 7,6%, en comparación con la tasa de crecimiento del 8% de 1995. UN وقد ينخفض أيضا متوسط معدل النمو في اقتصادات جنوب شرقي آسيا إلى ٧,٦ في المائة بالمقارنــة ﺑ ٨ في المائة في عام ١٩٩٥.
    7. El futuro de las instalaciones de producción de material fisible militar del sudeste asiático en caso de aprobarse un TCPMF UN 7- مستقبل مرافق إنتاج المواد الانشطارية العسكرية في جنوب آسيا في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
    70. Un representante de la Federación de Contables del sudeste asiático (SAFA) describió los acontecimientos ocurridos recientemente en su organización. UN 70- وقدم ممثل من اتحاد المحاسبين بجنوب آسيا عرضاً للتطورات الأخيرة في منظمته.
    SINGAPUR – ¿Pueden diez países con culturas, tradiciones, idiomas, sistemas políticos y niveles de desarrollo económico diferentes aumentar su potencial colectivo actuando en forma coordinada? Hace décadas que la Asociación de Naciones del sudeste asiático (ASEAN) se esfuerza por responder esta pregunta. News-Commentary سنغافوره- هل يمكن لعشرة بلدان بثقافات وتقاليد ولغات وانظمه سياسيه مختلفة بالاضافة الى مستويات مختلفة من التنميه الاقتصاديه التعاون من اجل تعزيز امكانات دورها الجماعي؟ ان هذا هو السؤال الذي ما تزال رابطة شعوب جنوب شرق اسيا (الاسيان ) تحاول الاجابه عليه منذ عقود واذا نظرنا الى رؤية قادة الرابطة الطموحه للتعاون فإن الاجابة يمكن ان تكون نعم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more