"del sueldo básico neto anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرتب الأساسي الصافي السنوي
        
    • من صافي المرتب الأساسي السنوي
        
    • للمرتب الأساسي السنوي الصافي
        
    • المرتب الأساسي السنوي الصافي
        
    El estipendio especial máximo es una tercera parte del sueldo básico neto anual dividido por 220 días laborables; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    El estipendio especial máximo es una tercera parte del sueldo básico neto anual dividido por 220 días laborables; UN والحد الأقصى للبدل الخاص هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسوما على 220 يوم عمل؛
    El nivel de las dietas es determinado por la Comisión de Administración Pública Internacional y se abona como máximo hasta una tercera parte del sueldo básico neto anual. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة ويُدفع بما يصل إلى ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي كحد أقصى.
    El 12,5% del sueldo básico neto anual de 237.170 dólares, que asciende a 29.645 dólares, prorrateado en función de períodos de servicio de menos de nueve años. UN 12.5 في المائة من صافي المرتب الأساسي السنوي البالغ 170 237 دولارا، بما يعادل 645 29 دولارا، موزعة بشكل تناسبي على فترة من الخدمة تقل عن تسع سنوات.
    2. Decide también que, en las futuras revisiones del sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia que se lleven a cabo antes de la 21ª Reunión de los Estados Partes, se ajuste también el sueldo básico anual de los miembros del Tribunal con el mismo porcentaje y al mismo tiempo; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    El aumento también obedece al ajuste del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal para adecuarlo al nivel de remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    La prima de repatriación, que se calcula en función del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal, ha aumentado a causa del ajuste de ese sueldo. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    5. Decide asimismo que un magistrado del Tribunal Internacional del Derecho del Mar que sea reelegido reciba un trescientosavo de su prestación de jubilación por cada mes de servicio más allá de nueve años, hasta una pensión máxima igual a las dos terceras partes del sueldo básico neto anual, excluido el ajuste por lugar de destino; UN 5 - يقرر أيضا أن يتقاضى عضو المحكمة الدولية لقانون البحار الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد تسع سنوات، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي باستثناء تسوية مقر العمل؛
    5. Decide asimismo que un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar que sea reelegido reciba un trescientosavo de su prestación de jubilación por cada mes de servicio más allá de nueve años, hasta una pensión máxima igual a las dos terceras partes del sueldo básico neto anual, excluido el ajuste por lugar de destino; UN 5 - يقرر أيضا أن يتقاضى عضو المحكمة الدولية لقانون البحار الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد تسع سنوات، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي باستثناء تسوية مقر العمل؛
    c) La prestación de jubilación de los miembros de la Corte Internacional de Justicia debe seguir determinándose en función de los sueldos, como las pensiones judiciales y de otro tipo, y debe definirse como el 55% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino) respecto de nueve años de servicio; UN (ج) أن يستمر الارتباط بين معاش التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية وبين المرتبات، شأنه شأن المعاشات التقاعدية للقضاة ولغيرهم، وأن يُحدَّد بنسبة 55 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي (ما عدا تسوية مقر العمل) استنادا إلى الخدمة لفترة 9 سنوات؛
    e) El miembro de la Corte Internacional de Justicia que sea reelegido debe recibir un trescientosavo de su prestación de jubilación por cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima igual a las tres cuartas partes del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino); UN (هـ) أن يتقاضى عضو محكمة العدل الدولية الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي السنوي (ما عدا تسوية مقر العمل)؛
    En cambio, la Comisión recomienda que la prestación de jubilación de los miembros de la Corte Internacional de Justicia siga determinándose en función de los sueldos y corresponda al 50% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), u 85.040 dólares, si esta suma fuera mayor, respecto de nueve años de servicio. UN وتوصي اللجنة بدلا من ذلك بمواصلة حساب معاش التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية على أساس المرتبات، وبأن يعادل نسبة 50 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي (ما عدا تسوية مقر العمل) أو 040 85 دولارا، على أن يسري ذلك على المبلغ الأعلى، استنادا إلى فترة 9 سنوات من الخدمة.
    c) La prestación de jubilación de los magistrados de los Tribunales debe seguir determinándose en función de los sueldos, como las pensiones judiciales y de otro tipo, y se debe definir como el 55% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), siempre que se haya cumplido un mandato de nueve años; UN (ج) أن يستمر ارتباط استحقاق التقاعد لقضاة المحكمتين بالمرتبات، شأنه شأن المعاشات التقاعدية للقضاة ولغيرهم، وأن يُحدَّد بنسبة 55 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي (بدون تسوية مقر العمل)، على افتراض الخدمة لفترة 9 سنوات؛
    f) El magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia o del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que haya sido o sea reelegido debe recibir un trescientosavo de su prestación de pensión por cada mes de servicio adicional, hasta una prestación máxima igual a las tres cuartas partes del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino); UN (و) أن يتقاضى قاضي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي أعيد أو سيعاد انتخابه، ما مقداره واحد من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر خدمة إضافي، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلاثة أرباع المرتب الأساسي الصافي السنوي (بدون تسوية مقر العمل)؛
    c) La prestación de jubilación de los miembros de la Corte Internacional de Justicia debe seguir determinándose en función de los sueldos, y corresponder al 50% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), u 85.040 dólares si esta suma fuese mayor, respecto de nueve años de servicio [sin negritas en el original]; UN (ج) أن يستمر الارتباط بين معاش التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية وبين المرتبات، وأن يحدد بنسبة 50 في المائة من المرتب الأساسي الصافي السنوي (باستثناء تسوية مقر العمل)، أو 040 85 دولارا، على أن يسري ذلك على المبلغ الأعلى، استنادا إلى مدة خدمة من 9 سنوات [التأكيد مضاف]؛
    e) El miembro de la Corte Internacional de Justicia que sea reelegido debe recibir un trescientosavo de su prestación de jubilación por cada mes de servicio más allá de nueve años, hasta una pensión máxima igual a las dos terceras partes del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino) [sin negritas en el original]; UN (هـ) أن يتقاضى عضو محكمة العدل الدولية الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد 9 سنوات، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي (باستثناء تسوية مقر العمل) [التأكيد مضاف]؛
    50% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), prorrateado por menos de 9 años de servicio (o 108 meses de servicio cumplidos) más, en el caso de los miembros reelegidos para un nuevo mandato después del 31 de diciembre de 1998, el 0,154% multiplicado por el sueldo final por cada mes de servicio que supere los 9 años, hasta un máximo del 66,67% UN 50 في المائة من صافي المرتب الأساسي السنوي (باستثناء تسوية مقر العمل)، موزعة بشكل تناسبي على أقل من 9 سنوات من الخدمة (أو 108 أشهر كاملة)، وبالنسبة للأعضاء الذين خدموا فترة جديدة بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، مع مضاعفة التراتب النهائي مضروبا بنسبة 0.154 في المائة لكل شهر خدمة بعد التسع سنوات، على أن يبلغ الحد الأقصى 66.67 في المائة
    50% del sueldo básico neto anual (no incluido el ajuste por lugar de destino), prorrateado por menos de 9 años de servicio (o aproximadamente el 0,463% multiplicado por el sueldo básico neto por cada uno de los primeros 108 meses de servicio cumplidos) más el 0,154% multiplicado por el sueldo básico neto por cada mes de servicio que supere los 108. UN 50 في المائة من صافي المرتب الأساسي السنوي للقاضي (بدون تسوية مقر العمل) تحدد بالتناسب مع المدة التي تقل عن 9 سنوات من الخدمة (أو ما يقارب 0.462 في المائة مضروبة بصافي المرتب الأساسي لكل شهر من الأشهر الـ 108 الأولى المكتملة)، إضافة إلى 0.154 في المائة مضروبة بصافي المرتب الأساسي عن كل شهر إضافي من الخدمة التي تزيد عن 108 أشهر.
    2. Decide también que, en las futuras revisiones del sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia que se lleven a cabo antes de la 21ª Reunión de los Estados Partes, se ajuste también el sueldo básico anual de los miembros del Tribunal con el mismo porcentaje y al mismo tiempo; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    Además, la Reunión decidió que si se producen futuras revisiones del sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia antes de la 21ª Reunión de los Estados Partes, se debería ajustar también el sueldo básico anual de los miembros del Tribunal en el mismo porcentaje y al mismo tiempo. UN وقرر الاجتماع أيضا، عند إدخال التنقيحات المقبلة على المرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، إدخال تعديل على المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more