▪ Al igual que en otros reglamentos, sería conveniente agregar una oración relativa a los exámenes periódicos del tenor siguiente: | UN | ومن المستحسن إدراج جملة تفيد بإجراء استعراض دوري، مثل بعض النظم الداخلية الأخرى، على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la propuesta de financiación y reflejarlo en su decisión agregando en la parte dispositiva un párrafo del tenor siguiente: | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالسند المنطقي وقد يرغب في أن يبرزه في مقرره بإضافة فقرة جديدة إلى منطوقه على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez también desee aprobar una decisión del tenor siguiente: | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف لأن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
8. La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على نسق الخطوط التالية: |
El Grupo de Trabajo tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 9 - ولعل الفريق العامل يودّ أن يعتمد مقرّرا بالصيغة التالية: |
3. La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 3 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
5. La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 5 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يود مؤتمر الأطراف اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 10 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
El Consejo de Administración tal vez desee considerar la adopción de una decisión del tenor siguiente: | UN | 40 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على نسق الخطوط التالية: |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 7 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن يعتمد مقررا بالصيغة التالية: |
- Agréguense al final del texto las palabras " de las Naciones Unidas " e inclúyase un nuevo párrafo del tenor siguiente: | UN | المادة ٥٢ بدء النفاذ - تضاف الــــى نهاية النص، عبارة " لﻷمم المتحدة " وتضاف فقرة جديدة فيما يلي نصها: |
El Consejo de Administración tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 34 - قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اتخاذ مقرر على غرار ما هو مقترح أدناه: |
2. Añádase en el preámbulo un párrafo después del primer párrafo del preámbulo del tenor siguiente: " Reconociendo y afirmando que todas las personas participan de la dignidad y valía inherentes al ser humano y subrayando la responsabilidad de todos los Estados de desarrollar y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin distinción de raza, sexo, idioma o religión; " . | UN | " ٢- تضاف بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة الفقرة التالية: " وإذ تعترف وتؤكد أن جميع حقوق اﻹنسان تردّ إلى الكرامة والقيمة اللصيقتين بشخص اﻹنسان، وتشدد على مسؤولية جميع الدول في تنمية وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، دون تمييز بسبب العرق، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين " ؛ |
19. El PRESIDENTE señala que conviene añadir un nuevo párrafo 8, del tenor siguiente: | UN | 19- الرئيس قال إنه تجدر إضافة فقرة 8 جديدة يكون نصها كالآتي: |
1. El Consejo de Administración tal vez desee considerar adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على نسق الخطوط المقترحة التالية: |