"del terrorismo y el blanqueo de capitales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإرهاب وغسل الأموال
        
    También introdujo legislación contra crímenes terroristas, inclusive leyes sobre vigilancia y represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales son dos conceptos jurídicamente diferentes en Mozambique. UN ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق.
    Tuvalu necesita asistencia técnica para formular y aplicar un marco legislativo más detallado en relación con la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN وتوفالو تلزمها المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ إطار تشريعي أشمل فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Reunión sobre la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales UN الاجتماع المتعلق بتمويل الإرهاب وغسل الأموال
    :: Capacitación de los agentes de la ley en la detección e investigación de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales, incluidos la falsificación y la interceptación de la fuga de divisas; UN :: التدريب على إنفاذ القانون في مجال كشف عمليات تمويل الإرهاب وغسل الأموال والتحقيق فيها، بما في ذلك تزييف العملات ومنع خروجها من البلاد.
    Reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI) sobre el tema " Finanzas de la proliferación de las armas de destrucción en masa " UN ' ' تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل``: اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Ammán Reunión sobre la lucha contra la financiación de la proliferación entre el Grupo de Trabajo sobre tipologías y el Grupo de Trabajo sobre la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales del GAFI UN الاجتماع المتعلق بمكافحة تمويل الانتشار، الفريق العامل المعني بالأنماط والفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابعان لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Contrariamente a lo que afirman los tres países en la carta, no hay deficiencias en los aparatos ejecutivo y legislativo iraníes en lo relativo a prevenir y combatir la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN وعلى عكس ما ادعته البلدان الثلاثة في هذه الرسالة، لا يعاني الجهازان القانوني والتنفيذي لإيران أي قصور فيما يتعلق بمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال ومكافحتهما.
    Asimismo, se han aprobado nuevas normas internas para luchar contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN 36 - وعلاوة على ذلك، صدر تشريع داخلي جديد لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La Asociación orienta su programa atendiendo a los desafíos más importantes en la esfera del derecho penal y contribuye mediante sus actividades científicas al logro de los objetivos del Consejo Económico y Social y en particular de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en las esferas de la delincuencia organizada, la prevención del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN توجّه الرابطة برنامجها تبعا لأكثر التحديات أهمية في ميدان القانون الجنائي، وتساهم، من خلال مناسباتها العلمية في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في مجالات الجريمة المنظمة، ومنع الإرهاب وغسل الأموال.
    En mayo de 2007, el Canadá acogió un grupo de trabajo sobre financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales del Grupo de Acción Financiera en la reunión entre período de sesiones sobre financiación de la proliferación. UN وفي أيار/مايو 2007، استضافت كندا اجتماعا بين الدورات بشأن تمويل الانتشار للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال المنبثق من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Desde septiembre de 2010, la Junta de Investigación de Delitos Económicos de Turquía firmó acuerdos de memorando de entendimiento relativos a la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales con Australia, Finlandia, el Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Belarús, Luxemburgo, el Senegal y Jordania. UN 8 - ووقّع مجلس التحقيق في الجرائم المالية في تركيا اتفاقات مذكرات تفاهم لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال مع أستراليا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبيلاروس ولكسمبرغ والسنغال والأردن منذ أيلول/سبتمبر 2010.
    Creada en 2002 y en pleno funcionamiento desde 2004, la Unidad de Análisis de Información Financiera es una autoridad administrativa dependiente del Ministerio de Finanzas especializada en la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN أُنشئت خلية معالجة الاستعلام المالي (وحدة الاستخبارات المالية) عام 2002 وبدأت العمل منذ عام 2004، وهي سلطة إدارية تابعة لوزارة المالية متخصصة في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    En el marco de sus actividades de divulgación, en marzo de 2007 el Presidente del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles informó al Comité, y el 23 de mayo miembros del Grupo de Trabajo sobre la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales del Grupo de acción financiera informaron al Comité acerca de su labor en materia de lucha contra la financiación de las armas de destrucción en masa. UN وكجزء من أنشطة التواصل التي تقوم بها اللجنة، قدم رئيس نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في 14 آذار/مارس 2007 إحاطة إلى اللجنة، وفي 23 أيار/مايو 2007 قدم ثلاثة أعضاء من الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية إحاطة إلى اللجنة عن عمله في مكافحة تمويل أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more