"del trabajo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل أو
        
    • للعمل أو
        
    • من عمل أو
        
    La abstención del cumplimiento del trabajo o el retiro del lugar de trabajo no determinará que el trabajador pierda su derecho a remuneración. UN والامتناع عن أداء العمل أو مغادرة مكان العمل لا يحرم العامل من حقه في اﻷجر؛
    Concede a las personas que denuncien actos de discriminación basada en el sexo el derecho de acceso directo a los tribunales del trabajo o a los tribunales civiles. UN ويمنح لﻷفراد الذين يشكون من التمييز على أساس الجنس الحق في الوصول المباشر إلى محاكم العمل أو المحاكم المدنية.
    Incapacidad temporal es la provocada por un accidente del trabajo o enfermedad profesional de naturaleza o efectos transitorios, que permite la recuperación del trabajador y su reintegro a sus labores habituales. UN وقد يعزى العجز المؤقت إلى إصابة في العمل أو إلى مرضٍ مهني مؤقتٍ في طبيعته وآثاره ويمكن للعامل أن يشفى منه ويعود إلى مزاولة عمله العادي.
    Ante cualquier irregularidad, los trabajadores y trabajadoras podrán acudir a la Inspectoría del trabajo o a la Procuraduría de Trabajadores más cercana a su domicilio para formular su denuncia. UN ويجوز للعاملين الإبلاغ عن أي مخالفات بتقديم شكاوى لدى مفتشية العمل أو لدى مكتب محامي العاملين الأقرب إلى مكان سكنهم.
    184. Se entiende por accidente de trabajo la lesión que sufre una persona como consecuencia del trabajo o de las condiciones en que lo realiza. UN 184- وإصابة العمل هي الإصابة التي تقع على شخص نتيجة للعمل أو ظروف أداء هذا العمل.
    El subsidio está sujeto a una estricta comprobación de los recursos, y se reduce si la persona o su cónyuge o conviviente tienen otros ingresos procedentes del trabajo o de bienes de capital o una pensión noruega o extranjera. UN وتخضع العلاوة لاختبار صارم للإمكانات، وتخفَّض إذا كان للشخص أو زوجته أو شريكته في الحياة دخل آخر من عمل أو أصول رأسمالية أو معاش نرويجي أو أجنبي.
    Los argumentos del empleador deberán estar muy bien fundados y deberá quedar claro que la naturaleza del trabajo o las circunstancias en que se realizan son el factor determinante. UN ويطلب من صاحب العمل أن يقدم الحجج وفاء بالمعايير العليا ويجب أن تكون الحجج واضحة وأن تكون طبيعة العمل أو ظروفه هي العامل المحدد لذلك.
    El aumento en las actividades escolares matutinas y vespertinas reducirá el tiempo que los niños deben pasar solos, sin la presencia de un adulto, y facilitará la coordinación del trabajo o los estudios con la vida familiar. UN وستساعد زيادة الأنشطة المتاحة للتلاميذ في فترتي الصباح وبعد الظهر على تقليص الوقت الذي يقضيه الأطفال بمفردهم بدون إشراف شخص بالغ كما ستسهل تنسيق متطلبات العمل أو الدراسة ومتطلبات الحياة الأسرية.
    El logro de los objetivos de los programas tiene pocas consecuencias para la asignación de recursos, la planificación del trabajo o la evaluación del desempeño del personal directivo. UN فتحقيق أهداف البرامج ليس لـه تأثير يُذكر على تخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    El logro de los objetivos de los programas tiene pocas consecuencias para la asignación de recursos, la planificación del trabajo o la evaluación del desempeño del personal directivo. UN فتحقيق أهداف البرامج ليس لـه تأثير يُذكر على تخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    En función de la jurisdicción de la que proceda el magistrado, podrá destituirlo un tribunal de apelación, un tribunal del trabajo o el Tribunal de Casación, con arreglo al Código Judicial. UN وتعهد مدونة القضاء إلى محاكم الاستئناف أو دوائر الاستئناف التابعة لمحكمة العمل أو محكمة النقض باختصاص تنحية القضاة من مناصبهم، وذلك حسب المحكمة التي يتبعون لها.
    En particular, nadie quiere una operación con herramientas como estas, con grandes incisiones, que causan mucho dolor, que nos separa por un buen tiempo del trabajo o de la escuela, y deja una gran cicatriz. TED على وجه التخصيص، لا أحد يريد الخضوع لعملية جراحية بأدوات كهذه تفتح جراح كبيرة تسبب الكثير من الألم وتسبب الكثير من الوقت خارج العمل أو خارج الدراسة، وتترك ندبة كبيرة.
    Quizás trajo una jaqueca del trabajo o algo. Open Subtitles يبدو أنّها تعاني من صداع ناتج عن ضغط العمل أو شيء من هذا القبيل
    Se me ocurrió que después del trabajo o los fines de semana... Open Subtitles فكرت بأنه ربما بعد العمل أو في العطلة الأسبوعية.
    Discutimos por tonterías como lo tarde que vuelves del trabajo, o que mi madre te vuelve loco, y mis amigos son una mala influencia y digo muchas palabrotas. Open Subtitles نتشاجر حول أشياء غبية مثل كم تتأخر في العمل أو كم تقودكَ أمي للجنون كيف أن أصدقائي لهم تأثير سيء وأني ألعن كثيراً
    El modus operandi parecido. El tipo atracaba a jóvenes que salían del trabajo o el gimnasio. Open Subtitles الرجل ينقضّ على الشابات الخارجات من العمل أو صالة الألعاب الرياضيّة.
    - Como la droga que obtienes cuando vas a un restaurante o cuando vuelves a tu casa después del trabajo o cuando le ofreces a un extraño que entre a tu casa. Open Subtitles كالمخدر الذي تحصل عليه عندما تذهب للمطعم أو الذهاب للمنزل بعد العمل, .أو تقديمها لغريب لحظة دخوله لمنزلك
    Estoy seguro de que está volviendo a casa del trabajo o algo. ¿De acuerdo? Open Subtitles أنا متأكد من أنها تقود المنزل من العمل أو شيء من هذا. حسنا؟
    Empecé a pensar que eran cosas del trabajo o... o que alguien estaba enfermo, algo así, pero no hablaba conmigo. Open Subtitles بدأت في التفكير أنه لابد وأن شيئاً ما طرأ في العمل أو أن أحداً ما مريض أو شئ من هذا القبيل
    No quiero pensar en Tommy o Tasha o del trabajo o cualquier cosa. Open Subtitles لا اريد منك التفكير بشأن تومى أو تاشا أو العمل أو أى شئ
    305. Al reconocerse personería gremial, la autoridad administrativa del trabajo o judicial, deberá precisar el ámbito de representación personal y territorial. UN ٥٠٣- وﻷغراض الاعتراف بوضع النقابة العمالية، تقوم السلطة الادارية للعمل أو السلطة القضائية بتحديد نطاق تمثيل العاملين والشمول الاقليمي.
    El subsidio está sujeto a una estricta comprobación de los recursos, y se reduce si la persona o su cónyuge o conviviente perciben otros ingresos procedentes del trabajo o de bienes de capital o una pensión noruega o extranjera. UN وتخضع العلاوة لاختبار صارم للإمكانات، وتخفَّض إذا كان للشخص أو زوجته أو شريكته في الحياة دخل آخر من عمل أو أصول رأسمالية أو معاش نرويجي أو أجنبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more