"del transporte internacional por carretera" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقل البري الدولي
        
    • النقل الدولي البري
        
    • النقل الدولي بالطرق البرية
        
    Los acuerdos bilaterales sobre transporte por carretera constituyen el principal sistema de organización del transporte internacional por carretera. UN وتُعدّ اتفاقات النقل البري الثنائية النموذج السائد لتنظيم النقل البري الدولي.
    Asimismo, los fondos del programa ordinario de cooperación técnica apoyarán las iniciativas subregionales, como el seguimiento del acuerdo entre los gobiernos de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre la facilitación del transporte internacional por carretera. UN وعلاوة على ذلك، ستستخدم أموال المركز لدعم المبادرات دون الإقليمية بما في ذلك متابعة الاتفاق المبرم بين الحكومات والدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي.
    Por ejemplo, en 2012, los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai concluyeron sus negociaciones sobre un proyecto de acuerdo relativo a la facilitación del transporte internacional por carretera y sus anexos. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2012، اختتمت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون مفاوضاتها بشأن مشروع اتفاق متعلق بتيسير النقل البري الدولي ومرفقات ذلك الاتفاق.
    China participó activamente en las consultas relativas a los acuerdos intergubernamentales de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre facilitación del transporte internacional por carretera. UN وتشارك الصين بهمة في المشاورات المتعلقة بالاتفاقات الحكومية الدولية لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل الدولي البري.
    a. Facilitación del transporte internacional por carretera UN (أ) تيسير النقل الدولي البري
    Para mejorar la eficiencia del transporte internacional por carretera y ferrocarril, se elaboraron cuatro instrumentos de facilitación del transporte que se complementan unos a otros. UN ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر.
    La CESPAP siguió prestando apoyo al proyecto de acuerdo para facilitar el transporte transfronterizo de mercancías y personas en la subregión del Gran Mekong y al proyecto de acuerdo intergubernamental de la Organización de Cooperación de Shanghai (SCO) sobre facilitación del transporte internacional por carretera. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم مشروع اتفاق نقل السلع والأشخاص عبر الحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومشروع الاتفاق الحكومي الدولي لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي.
    La negociación de los anexos del Acuerdo entre los Estados Miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre la Facilitación del transporte internacional por carretera terminó en marzo de 2012. UN فقد اختتمت في آذار/مارس 2012 المفاوضات بشأن مرفقات الاتفاق بين حكومات منظمة شنغهاي للتعاون المتعلق بتيسير النقل البري الدولي.
    La IRU sigue favoreciendo el desarrollo del transporte internacional por carretera mediante instrumentos regionales multilaterales en Europa y Asia. UN 61 - وواصل الاتحاد الدولي للنقل البري تيسير تطوير النقل البري الدولي عن طريق الصكوك الإقليمية المتعددة الأطراف في المنطقة الأوروبية - الآسيوية.
    La Unión Internacional de Transportes por Carretera ha seguido favoreciendo el desarrollo del transporte internacional por carretera mediante instrumentos regionales multilaterales en Europa y Asia. UN 101 - واستمر الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية في تيسير تطوير النقل البري الدولي من خلال إبرام صكوك إقليمية متعددة الأطراف في أوروبا وآسيا.
    Habida cuenta de la necesidad de proporcionar una visión estratégica y un enfoque común para abordar los problemas relacionados con el transporte internacional por carretera en la región, los participantes en la Conferencia Ministerial sobre Transporte aprobaron el Marco Estratégico Regional para la Facilitación del transporte internacional por carretera. UN 500 - بالنظر إلى ضرورة إيجاد رؤية استراتيجية وموقف موحد للتصدي للتحديات التي تكتنف عمليات النقل البري الدولي في المنطقة، اعتمد المشاركون في المؤتمر الوزاري المعني بالنقل الإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    Aplicación de la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera (resolución 68/4) UN تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي (القرار 68/4)
    La Comisión hizo suya la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera. UN 26 - أيّدت اللجنة الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    Aplicación de la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera UN 68/4 تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي
    Aplicación de la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016) y el Marco Estratégico Regional para la Facilitación del transporte internacional por carretera UN تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي
    La Unión Internacional de Transportes por Carretera participó activamente en las reuniones del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas, su Grupo de Trabajo sobre transporte por carretera y su Grupo de Trabajo sobre cuestiones aduaneras que afectan al transporte (WP.30), todos los cuales se ocupan concretamente de la facilitación del transporte internacional por carretera. UN شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات لجنة النقل الداخلي، وفرقتها العاملة المعنية بالنقل البري، وفرقتها العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل (الفرقة العاملة 30)، التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والتي تعنى كلها بصورة محددة وملموسة بتيسير النقل الدولي البري.
    Se está abordando el tema del intercambio de información electrónica en el marco del proyecto denominado eTIR, administra la CEPE desde 2002 y cuyo objetivo es informatizar por completo los trámites del transporte internacional por carretera y sustituir con el tiempo los documentos de aduana en papel por el intercambio de una serie de mensajes electrónicos. UN ويجري تناول موضوع تبادل المعلومات الإلكترونية في إطار ما يسمى مشروع حوسبة شبكات النقل الدولي البري (eTIR)، الذي تديره اللجنة الاقتصادية لأوروبا منذ عام 2002. ويهدف هذا المشروع إلى إخضاع إجراءات النقل الدولي البري إلى عملية حوسبة كاملة ويفضي في نهاية المطاف إلى إلغاء الوثائق الورقية الجمركية عن طريق تبادل مجموعة من الرسائل إلكترونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more