Las decisiones del Tribunal Administrativo Supremo en estos casos demuestran que los recursos internos no son adecuados ni efectivos. | UN | وتظهر قرارات المحكمة الإدارية العليا في هذه القضايا أن سبل الانتصاف المحلية ليست ملائمة ولا فعالة. |
En el segundo informe periódico se habla asimismo del sistema de justicia administrativa de forma general en el párrafo 259; en todo el informe figuran también numerosas referencias a sentencias del Tribunal Administrativo Supremo. | UN | كما يناقش التقرير الدوري الثاني في الفقرة 259 القضاء الإداري على صعيد عام. وترد في مواضع مختلفة من التقرير كله إشارات عديدة إلى أحكام صادرة عن المحكمة الإدارية العليا. |
Cargo actual: Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Lituania | UN | المنصب الحالي: رئيس المحكمة الإدارية العليا في ليتوانيا |
Cargo actual: Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Lituania | UN | المنصب الحالي: رئيس المحكمة الإدارية العليا في ليتوانيا |
Las decisiones del Tribunal Administrativo Supremo son definitivas e inapelables. | UN | وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن. |
6.2 En cuanto a la decisión del Tribunal Administrativo Supremo de 20 de septiembre de 2012, se fundaba en distintas circunstancias. | UN | 6-2 وفيما يتعلق بقرار المحكمة الإدارية العليا المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2012، فقد استند هذا القرار إلى ظروف مختلفة. |
Está previsto que en 2014 se considerará una decisión del Tribunal Administrativo Supremo sobre un recurso de apelación contra la construcción de la mezquita en la ubicación designada. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ المحكمة الإدارية العليا قرارا بشأن الطعن ضد بناء المسجد في الموقع المحدَّد له في عام 2014. |
Las decisiones del Tribunal Administrativo Supremo son definitivas e inapelables. | UN | وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن. |
6.2 En cuanto a la decisión del Tribunal Administrativo Supremo de 20 de septiembre de 2012, se fundaba en distintas circunstancias. | UN | 6-2 وفيما يتعلق بقرار المحكمة الإدارية العليا المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2012، فقد استند هذا القرار إلى ظروف مختلفة. |
Se ha invitado al Presidente del Tribunal Administrativo Supremo a servir de relator, y la Asamblea sami lo ha aceptado para esta tarea. | UN | وطُلب من قاضي المحكمة الإدارية العليا أن يقوم بعمل المقرر، ووافق عليه أيضاً " السامي ثينغ " لكي يقوم بهذه المهمة. |
La decisión del comité de distrito quedó confirmada por sentencia del Tribunal Administrativo Supremo de Bratislava el 3 de diciembre de 1951. | UN | وأُيد قرار لجنة المقاطعة بحكم صادر عن المحكمة الإدارية العليا في براتيسلافا في 3 كانون الأول/ديسمبر 1951. |
2002-2003 Asesor del Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Tailandia, encargado de la formación de los nuevos jueces de ese país | UN | 2002-2003 مستشار لرئيس المحكمة الإدارية العليا لتايلند، مسؤول عن تدريب القضاة التايلنديين الجدد |
2002 hasta la fecha Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Lituania | UN | 2002 - حتى الآن رئيس المحكمة الإدارية العليا في ليتوانيا |
2002-2003 Asesor del Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Tailandia, encargado de la formación de los nuevos jueces de ese país | UN | 2002-2003 مستشار لرئيس المحكمة الإدارية العليا لتايلند، مسؤول عن تدريب القضاة التايلنديين الجدد |
2002 hasta Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Lituania la fecha | UN | 2002 - حتى الآن رئيس المحكمة الإدارية العليا في ليتوانيا |
Asesor del Presidente del Tribunal Administrativo Supremo de Tailandia, encargado de la formación de los nuevos jueces de ese país | UN | 2002-2003 مستشار لرئيس المحكمة الإدارية العليا لتايلند، مسؤول عن تدريب القضاة التايلنديين الجدد |
Los autores aducen que el reconocimiento por el Estado parte de la decisión del Tribunal Administrativo Supremo también demuestra que el derecho interno no proporciona vías de recurso a quienes enfrentan desalojos forzosos de los llamados asentamientos irregulares. | UN | ويحاجج أصحاب البلاغ بأن اعتراف الدولة الطرف بقرار المحكمة الإدارية العليا يدل أيضاً على أن التشريعات المحلية لم تُتح سبيلاً للتظلم أمام الأشخاص الذين يواجهون إخلاءً قسرياً من المستوطنات غير الرسمية المزعومة. |
Los autores aducen que el reconocimiento por el Estado parte de la decisión del Tribunal Administrativo Supremo también demuestra que el derecho interno no proporciona vías de recurso a quienes enfrentan desalojos forzosos de los llamados asentamientos irregulares. | UN | ويحاجج أصحاب البلاغ بأن اعتراف الدولة الطرف بقرار المحكمة الإدارية العليا يدل أيضاً على أن التشريعات المحلية لم تُتح سبيلاً للتظلم أمام الأشخاص الذين يواجهون إخلاءً قسرياً من المستوطنات غير الرسمية المزعومة. |
Además, en el dictamen del Tribunal Administrativo Supremo no se tenía en cuenta el vínculo entre la resolución del Tribunal Constitucional y su solicitud ni se presentaba una explicación razonable del rechazo de su solicitud. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يراع قرار المحكمة الإدارية العليا الصلة القائمة بين استنتاجات المحكمة الدستورية وادعائه، ولم يقدم تفسيراً معقولاً لرفض ادعاء صاحب البلاغ. |
Reiteran que la sentencia del Tribunal Administrativo Supremo significa el fin del pastoreo de renos para el grupo de Nellim, hecho que el Estado parte no niega. | UN | وأكدوا أن حكم المحكمة الإدارية العليا يعني نهاية تربية أيائل الرنة بالنسبة لمجموعة رعاة نيلِّيم، وهو أمر لا تنفيه الدولة الطرف. |