"del unicef y del pnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لليونيسيف والبرنامج التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونيسيف والبرنامج الإنمائي
        
    En ella estuvo también representado el Ponente de la Asamblea Nacional y representantes residentes del UNICEF y del PNUD. UN وشهدت جلسة الإحاطة عروضا من رئيس الجمعية الوطنية، والممثلين المقيمين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el PNUMA, con la participación del PMA UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    :: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el PNUMA, con la participación del PMA UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    La reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD/UNFPA, con la participación del PMA, se celebrará el jueves 20 y el lunes 24 de enero de 2005 en la Sala 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لليونيسيف والبرنامج التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يشارك فيه برنامج الأغذية العالمي، يومي الخميس 20 كانون الثاني/يناير والإثنين 24 كانون الثاني/يناير 2005، في غرفة الاجتماعات 2.
    Todos los programas compartieron un elemento, a saber, un sólido componente de creación de la capacidad. ONU-Hábitat ha realizado tres cursos prácticos en África y en Asia, en colaboración con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, el FNUAP, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Consejo Económico y Social para Asia Occidental, así como las oficinas en los países del UNICEF y del PNUD. UN 33 - وثمة مكون بناء قدرات قوي يتخلل جميع البرامج المشار إليها أعلاه.ونفذ موئل الأمم المتحدة ثلاث حلقات عمل في أفريقيا وآسيا بالتعاون مع شعبة الإحصاء في الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لغرب آسيا فضلاً عن البعثات القطرية لكل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 2001, altos ejecutivos del UNICEF y del PNUD se habían reunido para examinar la estrategia del UNICEF en ese ámbito. UN وفي عام 2001، سبق لكبار مديري اليونيسيف والبرنامج الإنمائي أن اجتمعوا لمناقشة استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el UNFPA, con la participación del PMA UN :: الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Varias delegaciones se refirieron de manera positiva a la reciente aprobación por las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD/FNUAP de sus procesos de aprobación de programas, y alentaron a otras organizaciones a que se sumaran a ese empeño, lo cual facilitaría la labor de todos los asociados. UN وأدلت عدة وفود بتعليقات إيجابية على موافقة المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان مؤخرا على عملياتهما المتعلقة باعتماد البرامج، وشجعوا المنظمات الأخرى على الانضمام إلى هذا المجهود الذي من شأنه أن يسهل العمل بالنسبة إلى جميع الشركاء.
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el FNUAP, con la participación del PMA UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el FNUAP, con la participación del PMA UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Tema 16 Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD/ UNFPA, con la participación del PMA Programa provisional anotado UN البند 16 الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    El Gobierno de su país seguía procurando un documento de programa consolidado, considerado por las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el UNFPA. UN وذكر أن حكومة بلده لا تزال تسعى إلى وضع وثيقة برنامج قطري موحدة لكي ينظر فيها المجلسان التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    III. Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el FNUAP, con la participación del PMA UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي()
    III. Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD y el FNUAP, con la participación del PMA1 UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي()
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD/UNFPA, con la participación del PMA (continuación) UN الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي (تابع)
    La reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del UNICEF y del PNUD/UNFPA, con la participación del PMA, se celebrará el jueves 20 y el lunes 24 de enero de 2005 en la Sala 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لليونيسيف والبرنامج التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يشارك فيه برنامج الأغذية العالمي، يومي الخميس 20 كانون الثاني/يناير والإثنين 24 كانون الثاني/يناير 2005، في غرفة الاجتماعات 2.
    En 2013, con la asistencia técnica del UNICEF y del PNUD y con el apoyo financiero de la Unión Europea, Montenegro puso en marcha una campaña de captación de familias de acogida, que ha aumentado el número de niños acogidos en hogares sin vínculo familiar en un 40% y ha reducido la institucionalización. UN وأضاف قائلا إن الجبل الأسود أطلق في عام 2013، وبمساعدة تقنية من كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وبدعم مالي من الاتحاد الأوروبي، حملة أسفرت عن زيادة في عدد الأطفال في البيوت الكافلة من غير بيوت الأقارب بنسبة 40 في المائة، وبالتالي انخفض عدد الأطفال المقيمين في مؤسسات الإيواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more