En ese documento los Estados Miembros dejaron constancia de su firme objeción a cualquier tentativa de imponer una moratoria del uso de la pena de muerte o su abolición. | UN | وتسجل الدول الأعضاء في تلك الوثيقة مواصلة اعتراضها على أية محاولة لفرض وقف استخدام عقوبة الإعدام أو إلغائها. |
Reafirmando su resolución 62/149, de 18 de diciembre de 2007, sobre la moratoria del uso de la pena de muerte, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن وقف استخدام عقوبة الإعدام، |
Además, Sri Lanka apoyó la aprobación de una resolución del 62º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | وعلاوة على ذلك، أيدت سري لانكا اتخاذ قرار في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة يعلن وقفاً اختيارياً بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
Italia seguirá abogando por la adopción de una moratoria universal del uso de la pena de muerte con miras a su abolición total. | UN | وستواصل إيطاليا الدعوة إلى اعتماد وقف عالمي لاستخدام عقوبة الإعدام كخطوة نحو إلغائها تماما. |
Exhortó a Singapur a que revocara todas las disposiciones en que se preveía la condena a muerte obligatoria y aplicara una moratoria inmediata del uso de la pena de muerte. | UN | ودعا سنغافورة إلى إلغاء جميع الأحكام القانونية التي تنص على الحكم بالإعدام إلزاماً وإلى تنفيذ وقف اختياري فوري لاستخدام عقوبة الإعدام. |
16. El 18 de diciembre de 2007, la Asamblea General aprobó la resolución 62/149 titulada " Moratoria del uso de la pena de muerte " . | UN | 16- في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، اعتمدت الجمعية العامة القرار 62/149 المعنون " وقف اللجوء إلى عقوبة الإعدام " . |
La enmienda propuesta desviaría la atención de la dimensión de derechos humanos del uso de la pena de muerte. | UN | من شأن التعديل المقترح أن يصرف التركيز عن بُعد حقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام. |
Proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1: Moratoria del uso de la pena de muerte | UN | مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 وقف استخدام عقوبة الإعدام |
59. De hecho, hay pruebas de la existencia de una tendencia mundial hacia el establecimiento de una moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | 59 - ومضى يقول إنه يوجد في الواقع دليل على اتجاه عالمي صوب إدخال وقف على استخدام عقوبة الإعدام. |
En realidad, desde un punto de vista jurídico, la promoción de una moratoria del uso de la pena de muerte no se puede considerar como una injerencia en la jurisdicción nacional de los Estados. | UN | ومن وجهة النظر القانونية، فإن تعزيز وقف استخدام عقوبة الإعدام لا يمكن أن يُرى على أنه تدخل في الولاية القضائية الداخلية للدول. |
A la luz de la importancia de la moratoria del uso de la pena de muerte, y para dar tiempo a los Estados Miembros para examinar y posiblemente modificar la legislación nacional relacionada con la pena de muerte, es necesario que el asunto sea examinado por lo menos cada dos años. | UN | وفي ضوء أهمية وقف استخدام عقوبة الإعدام، ولإعطاء الدول الأعضاء وقتا لمراجعة التشريع الوطني وإمكان تغييره فيما يتعلق بعقوبة الإعدام، فمن الضوري دراسة المسألة كل سنتين على الأقل. |
Dar cumplimiento a la resolución 62/149 de la Asamblea General, titulada " Moratoria del uso de la pena de muerte " . | UN | :: تطبيق قرار الجمعية العامة 62/149 المعنون " وقف استخدام عقوبة الإعدام " |
Proyecto de resolución A/C.3/65/L.23: Moratoria del uso de la pena de muerte | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.23: وقف استخدام عقوبة الإعدام |
La aplicación de esta norma en los últimos años se ha centrado en la cuestión del uso de la pena de muerte para delitos no intencionales y sin consecuencias letales o extremadamente graves. | UN | وقد ركز تطبيق هذه القاعدة في السنوات الأخيرة على استخدام عقوبة الإعدام في الجرائم غير المتعمدة وغير المسببة لعواقب مميتة أو عواقب أخرى وخيمة للغاية. |
A. Restricción del uso de la pena de muerte a los " más graves delitos " 24 - 30 7 | UN | ألف - قصر استخدام عقوبة الإعدام على " أشد الجرائم خطورة " 24-30 9 |
A. Restricción del uso de la pena de muerte a los " más graves delitos " | UN | ألف- قصر استخدام عقوبة الإعدام على " أشد الجرائم خطورة " |
Primero, nos ocuparemos del proyecto de resolución I, titulado " Moratoria del uso de la pena de muerte " . | UN | نتناول أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام " . |
En 2007 los Estados Unidos votaron en contra de un proyecto de resolución sobre una moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | وصوتت الولايات المتحدة ضد مشروع قرار بشأن الوقف الاختياري لاستخدام عقوبة الإعدام في عام 2007(63). |
Instó a Antigua y Barbuda a que impusiera una moratoria oficial del uso de la pena de muerte con miras a abolirla; conmutara todas las condenas a muerte por penas de cárcel; ratificara el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; y votara a favor de la siguiente resolución de la Asamblea General sobre una moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | وحثت أنتيغوا وبربودا على فرض تعليق رسمي لاستخدام عقوبة الإعدام تحسبا لإلغائها؛ وتخفيف جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن؛ والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ والتصويت لصالح قرار الجمعية العامة المقبل بشأن تعليق استخدام عقوبة الإعدام. |
24. El 18 de diciembre de 2008 la Asamblea General aprobó la resolución 63/168, titulada " Moratoria del uso de la pena de muerte " . | UN | 24- في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 اعتمدت الجمعية العامة القرار 63/168 المعنون " وقف اللجوء إلى عقوبة الإعدام " . |
En el proyecto de resolución se exhorta a una moratoria del uso de la pena de muerte con miras a su abolición. | UN | يدعو مشروع القرار إلى وقف للعمل بعقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف. |
Además, Egipto considera que la cuestión de una moratoria del uso de la pena de muerte es incumbencia del Consejo de Derechos Humanos y no de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة. |
La enmienda propuesta desviaría la atención de la dimensión de derechos humanos del uso de la pena de muerte, puesto que no es coherente con el enfoque del proyecto de resolución. | UN | ومن شأن التعديل المقترح أن يصرف الانتباه عن البُعد المتعلق بحقوق الإنسان لتطبيق عقوبة الإعدام، لأنه لا يتسق مع محور تركيز مشروع القرار. |
El foco del proyecto de resolución que acabamos de aprobar continúa siendo la moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | وما زال تركيز القرار على الوقف الاختياري لاستعمال عقوبة الإعدام. |