"del valle del kodori" - Translation from Spanish to Arabic

    • وادي كودوري العليا
        
    • من وادي كودوري
        
    • في وادي كودوري
        
    • وادي كودوري الأعلى
        
    • وادي كودوري السفلى
        
    • من الوادي
        
    • وادي كودوري الأدنى
        
    • وادي كودوري الأسفل والأعلى
        
    • لوادي كودوري
        
    La UNOMIG se propone realizar una evaluación parecida de los daños que sufrieron las carreteras y los puentes en la parte alta del valle del Kodori, controlada por Georgia. UN وتعتزم البعثة إجراء تقييم مماثل للأضرار التي لحقت بالطرق والجسور في منطقة وادي كودوري العليا الخاضعة لجورجيا.
    :: Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases avanzadas de patrulla en la zona alta del valle del Kodori, sectores de Gali y Zugdidi UN :: إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات المتقدمة في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي
    La patrulla confirmó que se podía acceder a la parte alta del valle del Kodori por el paso de Khida únicamente en el verano y cuando hacía buen tiempo. UN وأكدت الدورية أنه لا يمكن الوصول إلى المنطقة العليا من وادي كودوري عبر ممر خيدا إلا في الصيف ومتى كان الطقس صحوا.
    La UNOMIG y las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI siguieron patrullando de forma limitada en la parte baja del valle del Kodori, controlada por Abjasia. UN 13 - وواصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أعمال الدوريات بشكل محدود في المنطقة السفلى من وادي كودوري التي تسيطر عليها أبخازيا.
    Reafirmaron su demanda de que se establezca un puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI en la parte alta del valle del Kodori. UN وما تزال هذه السلطات تطالب بإنشاء نقطة تفتيش لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة في وادي كودوري الأعلى.
    También observó un convoy de tanques y personal militar abjasios en la parte baja del valle del Kodori. UN وشاهدت أيضا قافلة دبابات وعسكريين تابعين للقوات الأبخازية في منطقة وادي كودوري السفلى.
    Las patrullas en la parte alta del valle del Kodori, controlada por Georgia, siguieron aplazadas por motivos de seguridad y por las malas condiciones de los caminos, que hacían inaccesible esta parte del valle. UN وظلت الدوريات متوقفة في المنطقة العليا من الوادي التي تسيطر عليها جورجيا، وذلك لدواع أمنية ولسوء حالة الطرق، وهو ما حال دون إمكانية الوصول إلى هذا الجزء من الوادي.
    Ello parece indicar que algunos convoyes se dirigieron a otros destinos situados entre esa posición y la parte alta del valle del Kodori. UN الأمر الذي يوحي بأن بعض القوافل انحرفت عن مسارها إلى وجهات أخرى بين هذا الموقع ومنطقة وادي كودوري العليا.
    La población local y el personal militar georgianos se retiraron de la parte alta del valle del Kodori antes de la llegada de las fuerzas abjasias. UN وكان السكان المحليون وأفراد القوات الجورجية قد غادروا منطقة وادي كودوري العليا قبل وصول القوات الأبخازية.
    Unos pocos residentes locales permanecían en la parte alta del valle del Kodori. UN ولم يبق سوى قلة من السكان المحليين في منطقة وادي كودوري العليا.
    Durante el período que se examina tampoco se realizaron patrullas en la parte baja del valle del Kodori, debido a que la parte abjasia no podía garantizar la seguridad. UN ولم يُضطلع بأية دوريات في المنطقة السفلى من وادي كودوري خلال الفترة قيد الاستعراض، وذلك بسبب عدم قدرة الجانب الأبخازي على ضمان الأمن.
    La parte abjasia insistió de nuevo en que un requisito indispensable para el inicio de cualquier tipo de conversación era el compromiso de Georgia de no utilizar la fuerza y su retirada del valle del Kodori. UN وأكد الجانب الأبخازي مرة أخرى على أن التزام جورجيا بعدم استخدام القوة وانسحابها من وادي كودوري يشكلان شرطا مسبقا للبدء في أي محادثات.
    La UNOMIG efectuó patrullas conjuntas con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI en la parte baja del valle del Kodori los días 12 de mayo, 2 de junio y 8 de julio. UN 14 - قامت البعثة بدوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في المنطقة السفلى من وادي كودوري في 12 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه و 8 تموز/يوليه.
    La UNOMIG está examinando asimismo la viabilidad de reanudar las patrullas regulares en la parte alta del valle del Kodori, medida que requeriría garantías de seguridad apropiadas de las dos partes y progresos respecto de otras cuestiones conexas. UN وتعكف البعثة أيضا على دراسة جدوى استئناف الدوريات العادية في وادي كودوري الأعلى، الأمر الذي سيتطلب الحصول على ضمانات أمنية مناسبة من الجانبين فضلا عن إحراز تقدم بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Los observadores militares de la UNOMIG y las tropas de la CEI realizaron cuatro patrullas conjuntas en la parte baja del valle del Kodori. UN وقام المراقبون العسكريون للبعثة وقوات الرابطة بأربع دوريات مشتركة في وادي كودوري الأدنى.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores mantiene consultas con las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y otras partes interesadas en los acontecimientos del valle del Kodori. UN وتجري وزارة الخارجية مشاورات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والأطراف الأخرى المعنية بالتطورات في وادي كودوري.
    Durante una patrulla efectuada del 25 al 28 de febrero, se escuchó a un avión de reacción que sobrevolaba en círculos sobre la parte alta del valle del Kodori. UN 11 - وخلال الدورية المنفّذة خلال الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير، سُمع صوت طائرة نفـاثة تحلّق فوق وادي كودوري الأعلى.
    El 8 de noviembre, un oficial abjasio que acompañaba a la patrulla le negó el acceso a una aldea de la parte baja del valle del Kodori. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، رفض ضابط مرافق أبخازي السماح للدورية بالوصول إلى إحدى القرى في وادي كودوري السفلى.
    El componente incorpora las actividades relacionadas con las patrullas, junto con las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes, en las zonas alta y baja del valle del Kodori y la participación en las reuniones cuatripartitas del Grupo Mixto de Investigación y las reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación. UN ويشتمل هذا العنصر على الأنشطة المرتبطة بالقيام بدوريات، بالاشتراك مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، في وادي كودوري الأسفل والأعلى بالإضافة إلى المشاركة في الاجتماعات الرباعية التي يعقدها الفريق المشترك لتقصي الحقائق واجتماعات الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي.
    Las patrullas, tanto en la parte alta como baja del valle del Kodori, se reanudarán cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad aceptables. UN وستستأنف الدوريات في المنطقتين العليا والسفلى لوادي كودوري عندما يكفل مستوى أمني مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more