El chico que siempre se sentaba detrás del todo en la universidad que nunca tuvo coraje para aparecer delante de ti. | Open Subtitles | بين حشود الكلية كنت ذلك الذي يقف بعيداً في الخلف ذلك الذي لم تكن لديه الشجاعة ليظهر أمامك |
Digo que tienes a un hombre desnudo delante de ti con su cosa colgando. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يوجد أمامك رجل عار و حاشيته تتدلى أمامه |
Es fácil perder de vista lo que es genial... cuando está justo delante de ti. | Open Subtitles | من السهل أن تفقد إبصار ما هو عظيم .عندما يكون أمامك تعتاد عليه |
Tu mejor amigo es un hombre genial y yo soy sólo una puta a la que violó delante de ti. | Open Subtitles | اعز اصدقائك هو مجرد رجل عظيم و انا مجرده عاهرة منحطة التي اغتصبها امامك |
Aquí lo tienes. delante de ti. Yo. | Open Subtitles | لقد حصلتِ عليه، إنه يقف أمامكِ |
Quizá vea gente muerta, y hay una parada justo aquí delante de ti. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن ترى الموتى وهناك شخص ميت واقف أمامك مباشرة |
Pronto, muy pronto, verás delante de ti a Ligeia. | Open Subtitles | قريباً قريباً جداً أنت سَتَرى واَقْفة أمامك ليجيا |
Pueden hacer planes delante de ti sin que enteres. | Open Subtitles | يمكنهم أن يخططون أمامك دون أن تعلم ماذا يقولون |
Recoge la moneda de oro, creo que está en el suelo delante de ti. | Open Subtitles | فقط التقاطي القطعة الذهبية أعتقد أنها على الأرض أمامك. |
delante de ti. En tu alfombra. Porque provocaste todo. | Open Subtitles | أمامك و على سجادتك لأنك أنت الذي تسببت بهذا الأمر |
Así está bien. La cabeza en alto. Pon la mano derecha delante de ti. | Open Subtitles | هذا جيد, ارفعي رأسك ضعي يداك اليمنى أمامك |
Me pararé delante de ti y tendras que pasarme por encima! . | Open Subtitles | سأقف أمامك ولن تخرج إلا أن تدوس على جثتي |
Alguna vez te parece que hay algo obvio delante de ti, y simplemente no puedes verlo? | Open Subtitles | مثل ان هناك شيء واضح أمامك تماماً، أنت فقط لا يمكنك أن تراه؟ |
Puedes introducir tu consulta verbalmente o puedes hacerlo manualmente por medio de la consola que está delante de ti. | Open Subtitles | يمكنك إدخال الاستعلام شفهيا أو إدخاله يدوياً على اللوحة أمامك |
Dentro de cuatro años estarás en la calle... con 22 años de edad, con un expediente limpio... y toda una vida delante de ti, sin sangre en tus manos. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات ستخرج فتى في الثانية و العشرين بسجل نظيف و أمامك حياة بأكملها و لا دماء في رقبتك |
Quiero hablar con él. Pero no quiero hacerlo delante de ti. | Open Subtitles | لا أرغب بالتكلم معه فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟ |
Lo traeré aquí y le dispararé delante de ti. | Open Subtitles | سَوف اجره هنا وأَطلق النار عليه أمامك تماماً. |
Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; | Open Subtitles | لذى نحن غرباء أمامك. و زوّار مؤقتون كماكانأبائنا. |
Lo peor es que eliges tu propia vaca y la matan delante de ti. | Open Subtitles | اسوأ شئ أنك تختار العجل الذي تريده ويذبحوه لك امامك |
Dice: "He puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar". | Open Subtitles | يقول: انا عارف اعمالك هنذا قد جعلت امامك بابا مفتوحا ولا يستطيع احد ان يغلقه |
delante de ti está la calle Seis. Girarás a la izquierda y seguirás por allí. | Open Subtitles | يوجدُ أمامكِ الشارع 6 يلتفّ يساراً، تابعي للأمام |
¡Esos cabrones de mierda mataron a tu primo delante de ti! | Open Subtitles | ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل |
Estoy delante de ti. | Open Subtitles | لقد سبقتُك بالفعل. |
Nunca me sentí más vivo que cuando murió delante de ti. | Open Subtitles | لم أشعر بالحياة كتلك اللحظة عندما مات أمام عيناك |