Mi delegación hace uso de la palabra para proponer que el Presidente de la Asamblea General se reúna con las partes negociadoras y los facilitadores para superar las diferencias que parecen haber surgido esta mañana. | UN | وقد أخذ وفد بلدي الكلمة لاقتراح أن يعقد رئيس الجمعية العامة اجتماعا مع الكتل التفاوضية والميُسرين بغية تسوية الخلافات التي نشأت على ما يبدو صباح هذا اليوم. |
Sr. PEETERS (Bélgica) [traducido del francés]: Como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra en este período de sesiones, permítame ante todo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد بيترز )بلجيكا(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة أثناء هذه الدورة. فاسمحوا لي قبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة توليكم مهام منصبكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Sr. CHUNG (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, puesto que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su mandato, permítame felicitarle por su nombramiento como Presidente de la Conferencia. | UN | السيد تشونغ (الجمهورية الكورية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، دعوني أولاً أن أُهنئكم على تعيينكم رئيساً للمؤتمر. |
Señor Presidente, dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra siendo usted Presidente, permítame felicitarlo por ocupar la Presidencia y asegurarle la plena cooperación de los Países Bajos en el desempeño de sus responsabilidades. | UN | سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة في فترة رئاستكم اسمحـوا لـي أن أهنئكـم بمناسبـة توليكـم الرئاسـة وأن أؤكـد لكـم تعـاون هولندا الكامل في تنفيذ مسؤولياتكم. |
Sr. ULUÇEVIK (Turquía) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su mandato, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la cooperación de mi delegación. | UN | السيد أولوجيفيك )تركيا(: سيادة الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون وفدي. |
Sr. Van Gucht (Bélgica) (habla en francés): Sra. Presidenta: Como esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, para comenzar, quisiera felicitarla por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد فان خوت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): بما أنها المرة الأولى التي يتكلم فيها وفد بلدي، أود أن أبدأ، سيدتي الرئيسة، بتهنئتك على انتخابك رئيسة للجنة الأولى. |
Sr. LANGELAND (Noruega) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame que le exprese nuestro reconocimiento por la manera en que usted dirige nuestras deliberaciones. | UN | السيد لانغيلاند (النرويج): سيدي الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة خلال مدة رئاستكم فلتسمحوا لي بأن أُعرب لكم عن تقديرنا للطريقة التي وجهتم بها مداولاتنا. |
Sr. PAULSEN (Noruega) [traducido del inglés]: Señor Presidente, como esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame que le felicite por haber asumido esa estimulante función. | UN | السيد بولسن (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إذ يتناول وفد بلدي الكلمة لأول مرة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المهمة المليئة بالتحدي. |
Sr. Tulbure (Moldova) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Como esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra en la Primera Comisión durante este período de sesiones, deseo sumarme a los oradores anteriores para felicitarla sinceramente por haber sido elegida Presidenta de la Primera Comisión, felicitación que hacemos extensiva a los demás miembros de la Mesa. | UN | السيد تولبور (مولدوفا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في اللجنة الأولى خلال هذه الدورة، أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في الإعراب لكم، سيدتي، عن صادق التهنئة على انتخابكم رئيسة للجنة الأولى. كما نتقدم بالتهاني إلى جميع أعضاء المكتب. |
Sr. REITERER (Austria) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame comenzar felicitándole por presidir la Conferencia de Desarme y manifestarle nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | السيد رايترر (النمسا) (الكلمة بالانكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم كامل دعمنا وتعاوننا. |
Sr. Prasad (India) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra para explicar sus votos o sus posturas en relación con los proyectos de resolución del grupo temático 1, relativo al desarme nuclear, sobre el que acabamos de adoptar decisiones. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويته أو يشرح موقفه من مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، بشأن نزع السلاح النووي التي تم البت فيها للتو. |
Sr. Pak Gil Yon (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra en este momento nada más que para aclarar a los miembros de la Comisión ciertas cuestiones planteadas por la delegación del Japón. | UN | السيد باك جيل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة في هذا الوقت لمجرد التأكد من فهم جميع أعضاء الهيئة لبعض النقاط التي أثارها الوفد الياباني. |
Sr. Attiya (Egipto) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra como miembro de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y se adhiere a la decisión formulada por Uganda y a las enmiendas presentadas por la OCI. | UN | السيد عطية (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة بوصفه عضوا في منظمة المؤتمر الإسلامي للإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلت به أوغندا وللتعديلين المقدمين من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Sr. BAALLAL (Argelia) [traducido del francés]: Dado que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia y que aún estamos a comienzos de la mañana, puedo permitirme hacer las felicitaciones acostumbradas sin que ello pueda considerarse como una pérdida de tiempo. | UN | السيد بعلال )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، وبما أننا ما زلنا في مطلع الصباح، أود أن أوجﱢه لكم عبارات التهاني المعتادة دون أن يُعتبر ذلك مَضيَعة للوقت. |
Sr. KIERULF (Dinamarca) [traducido del inglés]: Señor Presidente, al ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera ante todo felicitarle por haber ocupado la Presidencia. | UN | السيد كيرولف )الدانمرك( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة. |
Sr. Brodi (Hungría) (habla en inglés): Sr. Presidente: Debido a que es esta la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, permítame felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Comisión. | UN | السيد برودي (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Sr. Maqungo (Sudáfrica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que mi delegación hace uso de la palabra por primera vez bajo su Presidencia, permítame transmitirle las felicitaciones de Sudáfrica por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. | UN | السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن تهاني جنوب أفريقيا لكم على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وان أؤكد لكم على تعاون وفدي. |
Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, deseo felicitar al Presidente por su elección para presidir la labor de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد مايما (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفد بلدي، اسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة عمل الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sr. García González (El Salvador): Sra. Presidenta: Por ser esta la primera ocasión en la que mi delegación hace uso de la palabra, permítanos felicitarla por su elección y a la vez reiterar el apoyo de esta delegación a sus trabajos. | UN | السيد غارسيا غونساليس السلفادور) (تكلم بالإسبانية): هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة منذ انتخابك، فاسمحي لي، سيدتي الرئيسة، أن أهنئك وأن أكرر التأكيد على دعم وفدنا لعملك. |
Sra. Kumar (India) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra para explicar por qué no pudimos votar a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/57/L.42. | UN | السيدة كومار (الهند) (تكلمت بالانكليزية): أخذ وفد بلادي الكلمة ليشرح السبب في عدم تمكننا من التصويت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.42. |
Barón GUILLAUME (Bélgica) [traducido del francés]: Señor Presidente, como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su mandato, permítame expresarle lo mucho que he podido apreciar sus dotes de diplomático en el difícil cargo que ocupa actualmente. | UN | البارون غييوم )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي يتناول وفدي فيها الكلمة في إطار رئاستكم، اسمحوا لي أن أعرب عن عظيم تقديري لمهارتكم الدبلوماسية في أداء الوظيفة الصعبة التي تتولونها اﻵن. |