"delegado del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مندوب
        
    • مفوض لدى
        
    • المفوض لدى
        
    • المسؤول المفوض من قبل
        
    • مندوباً عن
        
    • اﻻجتماع بالنيابة عن
        
    • المنتدب
        
    delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Un delegado del papa, para nuestro nuevo amigo, el Rey francés, ¿no? Open Subtitles مندوب باوبي لصديقنا الجديد الملك الفرنسي ، أليس كذالك ؟
    delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de Ministros de Justicia de los Países Francófonos, París, 1989 UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩
    delegado del Zaire en la Conferencia internacional de ministros de justicia de los países francófonos, París, 1989. UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ٩٨٩١.
    delegado del Brasil a la Organización Latinoamericana de Energía (OLADE). UN مندوب البرازيل لدى منظمة الدول الامريكية لتنمية الطاقة.
    delegado del Brasil a la Organización Latinoamericana de Energía (OLADE). UN مندوب البرازيل لدى منظمة الدول الامريكية لتنمية الطاقة.
    Sr. Jean-Pierre Givel, delegado del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR); UN السيد جان بيار جيفيل، مندوب اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر؛
    Acompañada por el Sr. Jorge Roche, delegado del Procurador de los Derechos Humanos, la experta visitó los siguientes lugares: Cabá UN زارت الخبيرة، برفقة السيد خورخي روش، مندوب المدعي العام لحقوق اﻹنسان، اﻷماكن التالية:
    Sr. Jean-Pierre Givel, delegado del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN السيد جان - بيار جيفيل، مندوب اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    La Misión fue informada por testigos que la víctima es hijo del delegado del Comité Unidad Campesina de Chupol y conocido dirigente social. UN وعلمت البعثة من شهود أن المجني عليه هو ابن مندوب لجنة اتحاد الفلاحين عن تشيبول، وهو شخصية اجتماعية بارزة.
    Sr. Walter Fuellemann delegado del CICR UN السيد والتر فويليمان مندوب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    Las multas fueron dispuestas por el delegado del Gobierno, Sr. Luciano Edjiang Mbo, reiteradamente denunciado por su arbitrariedad y abuso de poder. UN وفرض هذه الغرامات مندوب الحكومة السيد لوسيانو إدجيانغ مبو، الذي تكررت الشكاوى ضد أعماله التعسفية وسوء استخدامه للسلطة.
    Sr. Walter Fuellemann delegado del CICR UN السيد والتر فويليمان مندوب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    1968 delegado del Comité Especial de las Naciones Unidas sobre Fondos Marinos, Río de Janeiro. UN ١٩٦٨ مندوب لدى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بقاع البحار، ريو دي جانيرو
    1990: delegado del Uruguay ante la CNUDMI. UN ١٩٩٠: مندوب أوروغواي في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Sr. Iouri Miakotnykh delegado del Representante Especial del Secretario General para la República Federativa de Yugoslavia UN السيد يوري مياكوتنيخ مندوب الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de Ministros de Justicia de los Países Francófonos, París, 1989 UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩
    1988: delegado del 44º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra, Suiza UN ٨٨٩١: مندوب إلى الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان التي عقدت في جنيف بسويسرا.
    Se ha creado un departamento encargado de proteger a las minorías nacionales encomendado a un ministro delegado del Primer Ministro que elabore la política gubernamental de minorías, redacte proyectos de ley al respecto y vigile su aplicación una vez promulgados por el Parlamento. UN وأنشأت إدارة مكلفة بحماية الأقليات الوطنية، أسندتها إلى وزير مفوض لدى رئيس مجلس الوزراء من أجل وضع السياسة الحكومية المتعلقة بالأقليات وإعداد مشاريع القوانين الخاصة بها والإشراف على تطبيقها بعد إقرارها في البرلمان.
    Ministro delegado del Ministerio de Relaciones Exteriores, de la Cooperación y de la Comunidad de Habla Francesa UN الوزير المفوض لدى وزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية
    En cuanto a la violencia imperante y las preocupaciones humanitarias, el delegado del Ministro señaló que esas condiciones afectaban por igual a todos los ciudadanos de Somalia. UN وفيما يتعلق بالعنف المستمر والشواغل الإنسانية، أشار المسؤول المفوض من قبل الوزير إلى أن هذه الشروط تطبق بدون تمييز على جميع مواطني الصومال.
    5.3 Además, la abogada sostiene que la decisión sobre una solicitud de protección la adopta en primer lugar un oficial del Departamento de Inmigración, designado delegado del Ministro. UN 5-3 وتفيد المحامية أيضاً بأن طلب الحماية يبت فيه أولاً موظف إدارة الهجرة المعيَّن مندوباً عن الوزير.
    :: El Sr. Patrice Nikiéma, Ministro delegado del Ministro de Infraestructura, Transportes y Hábitat, encargado de Transportes; UN :: السيد باتريس نيكيما الوزير المنتدب لدى وزير الهياكل الأساسية والنقل والموئل، والمسؤول عن النقل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more