:: En 2010, la organización capacitó y sensibilizó a más de 200 agentes de la policía de Delhi sobre las cuestiones de género. | UN | :: في عام 2010، قامت المنظمة بتدريب وتوعية أكثر من 200 فرد من أفراد شرطة دلهي فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
- Representó al estado de Delhi en la competición nacional de pista | UN | مثّل ولاية دلهي في دورة الألعاب الوطنية في ألعاب القوى |
Una jovencita estudiante, de 23 años, subió a un autobús en Delhi con su amigo. | TED | طالبة شابة في الثالثة والعشرين من عمرها استقلت حافلة في دلهي مع صديقها. |
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. | Open Subtitles | كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي |
A causa de los acontecimientos recientes ocurridos en el Afganistán, han comenzado a llegar refugiados a Nueva Delhi. | UN | وقد أدت التطورات اﻷخيرة في أفغانستان إلى وصول عدد ضئيل من اﻷشخاص الجدد إلى نيودلهي. |
Devaraj vendrá mañana en el vuelo de las 14:00 procedente de Delhi. | Open Subtitles | ديفراج سيأتي على طائرة الساعة 2 مساء قادما من دلهي |
¿Crees que todas las niñas en Delhi están muertas ... él me ama? | Open Subtitles | أتعتقدي ان كُلّ البنات في دلهي قد ماتو ولم يعد سواي |
Y entonces descifró una frase absolutamente crucial que aparecía una y otra vez en estas inscripciones y en los grandes pilares de Delhi y Allahabad. | Open Subtitles | ثم انه متصدع عبارة حاسمة تماما التي وقعت مرارا وتكرارا في هذه النقوش وعلى أعمدة كبيرة في دلهي ومدينة الله أباد. |
De las empresas de Delhi, Calcuta y Mumbai Ha habido una respuesta desigual .. | Open Subtitles | في دلهي وكالكتا ومومباي كانت هناك ردود فعل مختلفه من قبل التجار |
Hemos buscado en todas las tiendas de Nueva y Vieja Delhi, lmmy. | Open Subtitles | لقد بحثنا في جميع محلات الكتب في دلهي الجديدة والقديمة |
Te he llamado un millón de veces. No hay conferencia en Nueva Delhi. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك مئات المرات ، لا يوجد مؤتمر في دلهي |
Ha sido trasladado a la rama fiscal de Delhi y ... tiene una novia, Rachna. | Open Subtitles | وقد تم نقله من ضريبة الدخل وفرع دلهي.. كان لديه صديقة ، راتشنا. |
Mi hermana nos pidió que fuésemos a Delhi en diciembre para tu boda. | Open Subtitles | جيجي سألتني أن أتي إلى دلهي فى ديسمبر من اجل زفافك |
Estudios: M.A. (Historia), Universidad de Delhi | UN | المؤهلات الدراسية: شهادة ماجستير في التاريخ، جامعة دلهي |
Se dijo que la Alta Corte de Delhi había ordenado una investigación para averiguar si había sido un suicidio o la muerte se había producido por tortura. | UN | وقيل إن محكمة دلهي العليا أمرت بالتحقيق في ما إذا كانت وفاته انتحارا أو أنها حدثت نتيجة للتعذيب. |
Examinador de la Universidad de Delhi, la Universidad Jawaharlal Nehru y la Universidad de Nagpur para los programas de maestría y doctorado en derecho. | UN | ممتحِن في جامعات دلهي وجواهر لال نهرو وناغبور لبرامج الماجستير والدكتوراه في القانون. |
La primera reunión de la Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que se celebrará en Delhi el año próximo, será otro acontecimiento importante. | UN | وسيمثل الاجتماع اﻷول للجمعية العامة لمرفق البيئة العالمية في دلهي العام القادم مناسبة هامة أخرى. |
NAVJYOTI (Delhi Police Foundation for Correction, De-Addiction and Rehabilitation) | UN | مؤسسة شرطة دلهي لﻹصلاح وعلاج اﻹدمان والتأهيل |
NAVJYOTI (Delhi Police Foundation for Correction, De-addiction and Rehabilitation) | UN | مؤسسة شرطة دلهي لﻹصلاح وعلاج اﻹدمان والتأهيل |
En Nueva Delhi se ha orquestado el encubrimiento de ese genocidio, que permanece impune. | UN | وشاركت نيودلهي في التستر على تلك الإبادة الجماعية، ولم يُحاسب عليها أحد. |
Hemos empezado el descenso y en poco tiempo estaremos aterrizando en el aeropuerto Internacional Indira Gandhi en Delhi. | Open Subtitles | لقد بدأنا الآن الهبوط وبعد وقت قصير سنهبط فى مطار أنديرا غاندى الدولى فى دلهى |
Ejerció como magistrado del Tribunal Superior de Delhi más de 13 años antes de ser nombrado Presidente del Tribunal Superior de Bombay. | UN | وشغل منصب قاضٍ في المحكمة العليا بدلهي طوال أكثر من 13 عاما قبل ترقيته إلى منصب رئيس القضاة في المحكمة العليا ببومباي. |
mis hijos no tienen porqué preocuparse, váyase a Delhi y no te preocupes. | Open Subtitles | لا داعي لأن يقلق أولادي من أي شيء إذهب لدلهي ولا تقلق. النقود ستصلك هناك |
El Inspector Chopra de la policía de Delhi estaba sobre la pista de algunas joyas robadas. | Open Subtitles | المفتش تشوبرا من شرطة ديلهى كان حاضر المحاكمه لبعض المجوهرات المسروقه |
Pienso que celebro el espíritu con el que el Embajador del Pakistán hizo sus últimos comentarios, pero sugeriría sería mejor hacerlos en Islamabad y en Nueva Delhi. | UN | أعتقد أنني أرحب بالروح التي قدم بها سفير باكستان ملاحظاته اﻷخيرة؛ ولكنني أضيف بأن من اﻷفضل بكثير القيام بذلك في إسلام آباد ودلهي. |
Estarás de regreso en Nueva Delhi para el desayuno. | Open Subtitles | ستعود إلى (نيو دولهى) بحلول ميعاد الإفطار |
"Aunque sea de Bagdad o de Delhi a través de Agra" | Open Subtitles | حتى لو كانت من بغداد اودلهي عبر اغرا |
Fue admitido al AIIMS en New Delhi y la condición es crítica. | Open Subtitles | "و هو الآن يُعالج فى "نيوديلهى و حالته حرجه |
Se organizaron reuniones sobre maternidad sin riesgos en Ammán, Abidján y Nueva Delhi. | UN | وقد عُقدت حلقات عمل بشأن اﻷمومة المأمونة في عمان وأبيدجان ونيودلهي. |