"deliberaciones de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • مداولات المجلس
        
    Esa medida promovería, también, la participación de expertos en población y desarrollo en las deliberaciones de la Junta. UN ومن شأن ذلك أن يشجع كذلك خبراء السكان والتنمية على الاشتراك في مداولات المجلس.
    El Grupo de los 77 también alentó la participación de expertos en materia de población y desarrollo en las deliberaciones de la Junta. UN كما تشجع المجموعة مشاركة خبراء السكان والتنمية في مداولات المجلس.
    El texto duplicaba lo que se había hecho anteriormente y era contrario a las propias deliberaciones de la Junta sobre la racionalización de los trabajos. UN فهي تمثل ازدواجا مع ما سبق إنجازه وتقحم نفسها على مداولات المجلس بشأن ترشيد العمل.
    Todos los observadores tienen derecho a participar en las deliberaciones de la Junta Ejecutiva. UN ومن حق جميع المراقبين المشاركة في مداولات المجلس التنفيذي.
    RESUMEN DE LAS deliberaciones de la Junta EJECUTIVA SOBRE EL INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA AL UN موجز مداولات المجلس التنفيذي حول التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    El Director Regional aseguró a las delegaciones que este tema se incluiría regularmente en las deliberaciones de la Junta. UN وأكد المدير الإقليمي للوفود أن هذا الموضوع سيشكل جانبا منتظما من مداولات المجلس.
    El orador abrigaba esperanzas de que las deliberaciones de la Junta aportaran a la UNCTAD XI una clara orientación basada en el Plan de Acción de Bangkok. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي مداولات المجلس إلى تحديد وجهة واضحة للأونكتاد الحادي عشر تنطلق من خطة عمل بانكوك.
    El orador abrigaba esperanzas de que las deliberaciones de la Junta aportaran a la XI UNCTAD una clara orientación basada en el Plan de Acción de Bangkok. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي مداولات المجلس إلى تحديد وجهة واضحة للأونكتاد الحادي عشر تنطلق من خطة عمل بانكوك.
    El orador abrigaba esperanzas de que las deliberaciones de la Junta aportaran a la UNCTAD XI una clara orientación basada en el Plan de Acción de Bangkok. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي مداولات المجلس إلى تحديد وجهة واضحة للأونكتاد الحادي عشر تنطلق من خطة عمل بانكوك.
    El Presidente informó de las deliberaciones de la Junta a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقدم الرئيس تقريراً عن مداولات المجلس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    * Las deliberaciones de la Junta se enriquecieron con las opiniones de los representantes de la sociedad civil sobre las cuestiones anteriormente mencionadas. UN أثرت مداولات المجلس من آراء ممثلي المجتمع المدني في القضايا المذكورة أعلاه.
    En el anexo IV figuran los resultados de las deliberaciones de la Junta sobre el mejoramiento de la eficiencia del funcionamiento del MDL. UN ويتضمن المرفق الرابع نتائج مداولات المجلس بشأن تحسين كفاءة تشغيل الآلية.
    También se propuso incluir la cuestión de un programa de prevención en las deliberaciones de la Junta sobre el tema. UN واقتُرح أيضا أن تُدرج مسألة وضع خطة وقائية في مداولات المجلس بشأن هذه المسألة.
    Cabe esperar que las conclusiones del examen sirvan de base a las reformas que se emprenderán tras las deliberaciones de la Junta. UN ومن المتوقَّع أن تفيد استنتاجات الاستعراض في الإصلاحات التي ستنفَّذ بعد مداولات المجلس.
    Los análisis y las recomendaciones de políticas se consideraron de gran calidad, pertinentes y útiles para las deliberaciones de la Junta. UN وقيل إن هذه التحليلات والتوصيات السياساتية تتميز بنوعية عالية وأنها مهمة ومفيدة لتوجيه مداولات المجلس.
    Los análisis y las recomendaciones de políticas se consideraron de gran calidad, pertinentes y útiles para las deliberaciones de la Junta. UN وقيل إن هذه التحليلات والتوصيات السياساتية تتميز بنوعية عالية وأنها مهمة ومفيدة لتوجيه مداولات المجلس.
    En las deliberaciones de la Junta se determinaron los factores que todavía limitaban las corrientes de inversión que ingresaban al África, así como las posibles respuestas de los países africanos, la UNCTAD y la comunidad internacional en general. UN وحددت مداولات المجلس العوامل التي ما زالت تعوق التدفقات الاستثمارية الى أفريقيا، باﻹضافة الى الاستجابات المحتملة للبلدان اﻷفريقية، واﻷونكتاد، والمجتمع الدولي بصورة عامة.
    II. deliberaciones de la Junta EJECUTIVA UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    16. El presente informe se ha preparado para facilitar las deliberaciones de la Junta. UN ١٦- وقد أعد هذا التقرير لتسهيل مداولات المجلس.
    II. deliberaciones de la Junta EJECUTIVA UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more