"delimitación marítima en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيين الحدود البحرية في
        
    • وترسيم الحدود البحرية في
        
    • بتعيين الحدود البحرية في
        
    • تعيين الحدود في
        
    • لتعيين الحدود البحرية في
        
    México anunció que había registrado, en el marco de la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe, las negociaciones sobre delimitación con Belice. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    2006- Encargada de consultas y negociaciones sobre cuestiones de delimitación marítima en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. UN 2006 مسؤولة عن المشاورات والمفاوضات بشأن مسائل تعيين الحدود البحرية في وزارة الخارجية السويدية.
    Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe UN 1 - مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    Honduras declaró que había hecho progresos en las conversaciones con Cuba y que había establecido contactos preliminares con México sobre el tema de la delimitación marítima, en el marco de la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe. UN وأعلنت هندوراس أنها أجرت مناقشات متقدمة مع كوبا واتصالات أولية مع المكسيك بشأن موضوع تعيين الحدود البحرية داخل إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي.
    Las causas aún pendientes en la Corte y que guardan relación con el derecho del mar son: Controversia Territorial y Marítima (Nicaragua contra Colombia); Delimitación Marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras) y delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania). UN 273- القضايا التي لا تزال معلقة أمام المحكمة، والتي لها صلة وثيقة بمسائل قانون البحار هي: النـزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا) وترسيم الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)، وترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    Fondo fiduciario para la asistencia a los Estados participantes en la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe. UN 51 - الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي.
    Fondo Fiduciario relativo a la asistencia a los Estados participantes en la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe UN 4 - الصندوق الاستئماني للتبرعات لمساعدة الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي
    10. delimitación marítima en el mar Caribe y el océano Pacífico (Costa Rica c. Nicaragua); UN ١٠ - تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)؛
    Región del Caribe. La segunda reunión de la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe se celebrará en México D.F. los días 13 y 14 de octubre de 2003. UN 29 - منطقة البحر الكاريبي - تُعقد الدورة الثانية لمؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي بمدينة المكسيك يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Los foros y las reuniones regionales, como la Conferencia sobre la delimitación marítima en el Caribe, son valiosas oportunidades para que los representantes de los Estados ribereños intercambien opiniones y experiencias y promuevan el mayor conocimiento de las cuestiones jurídicas y técnicas relacionadas. UN وتعد المنتديات والاجتماعات الإقليمية، من قبيل مؤتمر تعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، فرصا سارة تتيح لممثلي الدول الساحلية إمكانية تبادل الآراء والخبرة بشأن تشجيع فهم أفضل للمسائل القانونية والتقنية التي تهمهم.
    En este período, la Corte conoció de una nuevo causa: delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania). UN 102- وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة قضية جديدة هي: تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    Agente de Honduras ante la Corte Internacional de Justicia en el caso de delimitación marítima en el Mar Caribe (Nicaragua contra Honduras) UN ممثل هندوراس لدى محكمة العدل الدولية في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)
    delimitación marítima en la zona entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c. Noruega) UN تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    10. delimitación marítima en la zona entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c. Noruega). UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج).
    delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania) UN 10- تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    10. delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania) UN 10 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania c. Ucrania) UN 7 - قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    d) Causa relativa a la delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania c. Ucrania); UN (د) قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    48. delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania c. Ucrania); UN 48 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    XIV. Solución de controversias A. Corte Internacional de Justicia Las causas aún pendientes ante la Corte Internacional de Justicia y que guardan relación con el derecho del mar son: Controversia territorial y marítima (Nicaragua c. Colombia), Delimitación marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua c. Honduras) y delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania c. Ucrania). UN 337 - القضايا التي لا تزال معروضة أمام المحكمة، والتي لها صلة وثيقة بمسائل قانون البحار هي: النـزاع الإقليمي والبحري (نيكاراغوا ضد كولومبيا)، وترسيم الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)، وترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    :: Presidente de la Conferencia sobre delimitación marítima en el Caribe, 2005 a 2007; UN :: رئيس المؤتمر المعني بتعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، 2005-2007؛
    Es norma establecida que la delimitación marítima en un mar semicerrado como el Mediterráneo oriental solamente puede realizarse mediante acuerdo, con el consentimiento de todas las partes interesadas y respetando mutuamente sus derechos. UN ومن القواعد الراسخة أنه لا يمكن تعيين الحدود في بحر شبه مغلق مثل شرق المتوسط إلا باتفاق يتراضى عليه جميع الأطراف المعنية وباحترام الحقوق المتبادلة لتلك الأطراف.
    Por tercer año consecutivo, México ha suministrado recursos financieros al Fondo de asistencia de delimitación marítima en el Mar Caribe, el cual tiene la finalidad de facilitar recursos para la asistencia que acabo de mencionar en materia de delimitación marítima. UN وللسنة الثالثة على التوالي تقدم المكسيك الموارد المالية إلى الصندوق الاستئماني لتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، والذي يهدف إلى توفير الموارد للمساعدة التقنية، كما أشرت للتو، في مجال ترسيم الحدود البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more