Se regula por primera vez la figura del acoso sexual dentro de los delitos contra la libertad sexual. | UN | فللمرة اﻷولى، أدرجت ظاهرة التحرش الجنسي في عداد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
Se contemplan ayudas a las víctimas de los delitos contra la libertad sexual, aun cuando éstos se perpetraren sin violencia. | UN | كما ينص القانون على توفير اعانات لضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية حتى اذا لم تكن تنطوي على عنف. |
:: delitos contra la libertad sexual o relacionados con la explotación económica de la vida sexual | UN | :: الجرائم المرتكبة ضد الحرية الشخصية وجرائم الاستغلال الاقتصادي للحياة الجنسية |
La Policía Judicial ha creado instalaciones adecuadas para atender a las víctimas de delitos contra la libertad y la autodeterminación sexuales. | UN | :: أنشأت الشرطة القضائية مرافق ملائمة لفحص ضحايا الجرائم ضد الحرية الجنسية وتقرير المصير الجنسي. |
El Gobierno del Líbano envió una respuesta elaborada por la Dirección General de Fuerzas de Seguridad Interior y la Dirección General de Seguridad General de la República Libanesa, en la que se informaba sobre las enmiendas introducidas en los artículos 569 y 570, relativos a los delitos contra la libertad y el honor. | UN | 10 - وورد رد حكومة لبنان من المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام في جمهورية لبنان، وأفاد الرد بأن تعديلات أدخلت على المادتين 569 و570 المتعلقتين بالجرائم المرتكبة ضد الحرية والشرف. |
En la Fiscalía General entró en operación una unidad especializada contra la violencia doméstica y delitos contra la libertad sexual. | UN | وبدأ في النيابة العامة تشغيل وحدة متخصصة لمكافحة العنف المنزلي والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
Ley de Protección a Víctimas de delitos contra la libertad Sexual, No. 2033 | UN | القانــون 2033 الخــاص بحمايــة ضحايـــا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Ley de Protección a las Víctimas de delitos contra la libertad Sexual | UN | قانون حماية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Número de delitos contra la libertad sexual | UN | عدد الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Al mismo tiempo, la Jefatura de Policía organizó las siguientes iniciativas para combatir los delitos contra la libertad sexual y la decencia: | UN | وفي نفس الوقت، قامت قيادة الشرطة بالمبادرات التالية بشأن مكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والأخلاق: |
Además de las normas que otorgan una protección específica frente a las actividades tendentes a la discriminación, ha de mencionarse aquí la nueva regulación de los delitos contra la libertad sexual. | UN | وعلاوة على القواعد التي تمنح حماية محددة من اﻷنشطة التي تنزع الى التمييز، يجب الاشارة هنا الى اللوائح الجديدة بشأن الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
delitos contra la libertad sexual | UN | الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية |
Se modifica parcialmente, suprimiéndose el término de " mujer honesta " en los delitos contra la libertad sexual | UN | يعدَّل جزئيا بحذف عبارة " المرأة الصادقة " في الجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
137. Los delitos a que se refieren los artículos 435 y 481 del Código Penal libio pertenecen a la categoría de delitos contra la libertad de la persona. | UN | ٧٣١- والجرائم المنصوص عليها في المادتين ١٨٤، ٥٣٤ أوردها المشرع الليبي في باب الجرائم ضد الحرية الشخصية. |
44. La sección 2 del capítulo IV del Código Penal de Libia trata de los delitos contra la libertad de la persona. | UN | 44- ويعالج الفصل الثاني من الباب الرابع من قانون العقوبات الليبي الجرائم ضد الحرية الشخصية. |
Tanto la Unidad Especializada de delitos contra la libertad, Integridad y Formación Sexual de la Fiscalía en Bogotá, como sus seccionales localizadas en diferentes zonas del país (Sincelejo, Montería, Santander de Quilichao, Popayán, Villavicencio, Armenia y Pereira) están trabajando de manera especializada el tema de violencia sexual. | UN | وتعمل الوحدة المتخصصة المعنية بالجرائم المرتكبة ضد الحرية والسلامة والتربية الجنسية التابعة لمكتب المدعي العام في بوغوتا وكذلك أقسامها المحلية القائمة في مختلف مناطق البلد (سنسليخو ومونتريا وسانتاندر دي كويلتشاو وبوبان وفليافنسنسيو وأرمينيا وبريرا) بصورة متخصصة في مجال العنف الجنسي، |
En la Fiscalía General se abrió la unidad especializada contra la violencia doméstica y delitos contra la libertad sexual. | UN | وافتتحت، في مكتب النائب العام، الوحدة المتخصصة لمكافحة العنف المنزلي والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية. |
La Sección XXIV (delitos contra la libertad personal) del Código Penal se aplica a las infracciones abarcadas por la Convención. | UN | ينطبق الباب الرابع والعشرون (الجرائم الموجهة ضد الحرية الشخصية) من القانون الجنائي على الأفعال التي تشملها الاتفاقية. |
El capítulo 25 sobre los delitos contra la libertad abarca asimismo actos, como la amenaza y la coacción, que están relacionados con actos de terrorismo. | UN | ويشمل الفصل 25 المتعلق بالجرائم ضد الحرية أيضا أفعالا، مثل التهديد والقسر، ترتبط بأعمال الإرهاب. |
En la actualidad, los delitos de violación de la integridad abarcan diversos tipos de delitos violentos, delitos contra la libertad y la paz, delitos sexuales, delitos en los que se causan daños y violación de las órdenes de alejamiento. | UN | واليوم أصبحت جرائم انتهاك السلامة تغطي أنواعا شتى من جرائم العنف وجرائم انتهاك الحرية والسلام والجرائم الجنسية وجرائم إلحاق الضرر ومخالفات أوامر عدم الاتصال. |
delitos contra la libertad de las personas, como secuestros, privación ilegal de la libertad, etc. | UN | الجرائم المرتكبة ضد حرية الأشخاص، مثل الاختطاف، والحرمان غير القانوني من الحرية، الخ. |
El Código Penal vigente, regula delitos contra la libertad, la seguridad sexual y contra el pudor; sin embargo, deben ampliarse los valores a proteger conforme a la Constitución en sus artículos 3 y 4. | UN | :: ينظم القانون الجنائي الاعتداءات على الحرية والسلامة الجنسية والحرمة، وينبغي توسيع نطاق القيم التي يجب حمايتها، وفقا للمادتين 3 و 4 من الدستور. |
No obstante, las disposiciones concretas se refieren principalmente a los delitos contra la vida y la integridad de la persona en general, a los delitos contra la libertad personal, la honra y la dignidad de la persona y a los delitos contra la libertad sexual. | UN | غير أن اﻷحكام القانونية المحددة تشير أساسا الى الجرائم ضد حياة الفرد وسلامته عموما، والجرائم ضد حرية الفرد الشخصية وشرفه وشخصيته، والجرائم ضد الحرية الجنسية. |