"deltas" - Translation from Spanish to Arabic

    • دلتا
        
    • الدلتات
        
    • الدلتا
        
    • ودلتا
        
    • مصبات
        
    Se utilizan de modo general como medio para complementar el suministro irregular de agua de canales, especialmente en los Deltas de ríos de Asia, pero también cada vez más en África. UN ويتم استخدامها على نطاق واسع كوسيلة لاستكمال امدادات المياه الترعية غير المنتظمة وخاصة في دلتا اﻷنهار في آسيا وكما يتم ذلك بصورة متزايدة في أفريقيا بدورها.
    Deltas del Estero Real y Llanos de Apacunca UN دلتا استيرو ريال ودلتا يانوس دي أباكونكا
    Ambos sistemas fluviales terminaban en vastos Deltas interiores en el margen meridional del Gran Mar de Arena. UN والنظامان النهريان كلاهما ينتهيان في دلتا داخلية شاسعة عند الحافة الجنوبية من بحر الرمال العظيم.
    Cuando los ríos finalmente llegan al mar disminuyen la velocidad, depositan su sedimento y construyen Deltas. Open Subtitles عندماتصلالأنهارفيالنهايةإليالبحر، فإنهم يبطئون ، يتخلوا عن ترسباتهم و يشيدوا الدلتات.
    Además de todo lo anterior, pedimos que se dedique atención a los países con Deltas que podrían sufrir inundaciones del mar o el océano, en vista de la urgencia y de los posibles efectos graves de ese fenómeno para la población y para el desarrollo de esos países. UN وإذا كان لنا أن نضيف إلى ما تقدم، فإننا نطالب بالتركيز على الدول ذات الدلتات المهددة من غمر مياه البحار والمحيطات، وبشكل عاجل لما لهذا التهديد من تأثير صارخ على التنمية في دول وعلى شعوبها كذلك.
    Las imágenes de mayor resolución muestran Deltas y valles de ríos y barrancos que estaban allí en el pasado. TED أظهرت صورنا عالية الدقة مجموعة من الدلتا وأودية الأنهار والشقوق الأرضية التي كانت هناك في الماضي
    La experiencia del país en materia de zonas costeras y ordenación de Deltas se comparte mediante proyectos bilaterales. UN ويقوم البلد بنقل درايته الفنية في مجال إدارة المناطق الساحلية ودلتا اﻷنهار عن طريق المشاريع الثنائية.
    cuyo nombre viene de las señales eléctricas llamadas ondas Deltas que grabamos del cerebro. TED ولقد اكتسبت اسمها من الإشارات الكهربائية المسماة بموجات دلتا التي نسجلها من الدماغ.
    En el momento en que la vida apareció en la Tierra, Marte tenía un océano, tenía volcanes, tenía lagos, y tenía Deltas como en esta hermosa imagen que ven aquí. TED في الوقت الذي ظهرت فيه الحياة على الأرض، لم يكن المريخ يمتلك محيطًا، امتلك براكين وامتلك بحيرات، وامتلك دلتا مثل الصورة الجميلة التي ترونها هنا.
    Un índice impecable con el espiral casi perfecto y tres es decir, cuéntalas, tres, McGee, Deltas espaciadas equitativamente. Open Subtitles سبابة كاملة مع تثنية شبه مثالية مع 3 علامات دلتا تفصلها المسافة ذاتها
    Hacemos todo lo posible para ejecutar los Deltas de este lugar. Open Subtitles نقوم بأي شيء سيسبب في طرد فتيات دلتا من هذا المكان
    Papá, sé que dije que me uniría a las Deltas en honor a mamá, pero ¿estaría bien si no lo hiciera? Open Subtitles لذلك يا أبي، وأنا أعلم قلت ستنضم دلتا تكريما لأمي، ولكن هل تعتقد أنه سيكون بخير إذا لم أكن؟
    Además de los efectos desastrosos evidentes para las islas y sus poblaciones, muchos Deltas fluviales y sus ciudades, que están muy pobladas, serán inhabitables. UN وباﻹضافة الى اﻵثار المشؤومة الواضحة التي ستلحق بالجزر وبسكانها، فإن العديد من دلتا اﻷنهار المكتظة بالسكان ومدنها ستصبح غير صالحة للسكن.
    Sólo el 16% de las tierras de la masa terrestre de Fiji es adecuado para la agricultura y se encuentra principalmente a lo largo de las planicies costeras, los Deltas de los ríos y los valles. UN ولا تتجاوز مساحة الأراضي الصالحة للزراعة في فيجي نسبة 16 في المائة، وتوجد أساساً على امتداد السهول الساحلية وفي مناطق دلتا الأنهار وفي الوديان.
    El cambio climático mundial entrañará más desastres naturales, como inundaciones de Estados y regiones insulares de litoral bajo y Deltas fluviales. UN وبسبب تغيّر المناخ العالمي، سيحدث المزيد من الكوارث الطبيعية، كحدوث فيضانات تغمر دولاً جزرية ومناطق منخفضة، مثل مناطق دلتا الأنهار.
    Otras delegaciones estimaron que esos argumentos eran especulativos y que quedaban fuera del campo de acción del programa 10. También suscitó preocupación el que no se hubiera hecho referencia al Programa de mares regionales ni a la protección de los ríos y los Deltas. UN وذهب بعض الوفود الى القول بأن هذه الافتراضات هي، بطبيعتها، مجرد تخمينات ولا تندرج في نطاق البرنامج ١٠، وجرى اﻹعراب عن القلق بشأن إغفال اﻹشارة الى برنامج البحار اﻹقليمية والى حماية اﻷنهار ومناطق الدلتات.
    La Oficina de Coordinación organizó un curso práctico internacional sobre vulnerabilidad de las costas y gestión de los Deltas, en asociación con el Ministerio de Medio Ambiente y Bosques de la India, el proyecto de Interacciones tierra-océano en la zona costera y el Instituto para la Gestión de los Océanos de la Universidad de Anna en Chennai, en diciembre de 2009. UN 55- نظم مكتب التنسيق حلقة تدريب عملي دولية بشأن الهشاشة الساحلية وإدارة الدلتات وذلك بالشراكة مع وزارة البيئة والغابات في الهند، والتفاعلات بين الأرض والمحيط في مشروع المناطق الساحلية ومعهد إدارة البحار في جامعة أنّا. في تشيناى في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La pérdida de tierras productivas como resultado de la retirada de los Deltas es un problema que podría verse agravado por los cambios climáticos y la elevación de los niveles del mar. Por ejemplo, se ha estimado que Egipto podría perder hasta el 19% de sus tierras habitables, desplazando a un 16% de su población, durante los próximos 60 años10. UN وتعتبر خسارة اﻷراضي المنتجة عندما تتراجع الدلتات مشكلة يمكن أن تتضاعف بتغير المناخ وارتفاع مستويات البحار. فمثلا، قدر أن مصر يمكن أن تفقد لغاية ١٩ في المائة من أراضيها القابلة للسكن، مما سيشرد نحو ١٦ في المائة من السكان، على مدى اﻟ ٠٦ سنة القادمة)١٠(.
    Sólo quedan 38 especies animales de las 178 que había en los Deltas. UN ولم يبق من أنواع الحيوانات البالغة ١٧٨ نوعا التي كانت تعيش في الدلتا سوى ٣٨ نوعا.
    La llanura costera meridional es más bien ancha y hay zonas pantanosas en las desembocaduras y los Deltas de los ríos. UN أما الهضبة الساحلية الجنوبية فهي واسعة بصفة عامة وفيها مناطق من المستنقعات عند مصبات الأنهار والدلتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more