La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
Esto indica que hay productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de países de enviaron información sobre la demanda de mercurio. | UN | ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق. |
Trece países informaron que no había demanda de mercurio para la extracción de forma artesanal y en pequeña escala. | UN | ذكر ثلاثة عشر بلداً أن الطلب على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم يبلغ صفرا. |
La esfera de asociación se ha fijado una meta de reducción del 29% en la demanda de mercurio en este sector para el año 2015. | UN | وحدد مجال الشراكة هدفاً يقضي بإجراء خفض بنسبة 29 في المائة في الطلب على الزئبق في هذا القطاع بحلول عام 2015. |
Disminución de la demanda de mercurio | UN | الزئبق انخفاض الطلب على الزئبق |
Disminución de la demanda de mercurio | UN | الزئبق انخفاض الطلب على الزئبق |
Por esa razón, los datos sobre la demanda de mercurio se presentan en cuatro cuadros distintos, uno por cada subcategoría. | UN | وعلى هذا فإن بيانات الطلب على الزئبق معروضة في أربعة جداول منفصلة، جدول لكل فئة من هذه الفئات الفرعية. |
Los niveles de demanda de mercurio per cápita comunicados corresponden a los tres grupos distintos que se indican a continuación: | UN | وتقع مستويات الطلب على الزئبق المبلغ عنها في إطار المجموعات الثلاث المتميزة التالية: |
Cuadro A1.14: Parámetros del Instrumental para el inventario de mercurio utilizados para la demanda de mercurio para termómetros | UN | الجدول ألف-1-14: بارامترات مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق المستخدمة بشأن الطلب على الزئبق في موازين الحرارة |
Los niveles de la demanda de mercurio per cápita notificados correspondieron a los tres grupos distintos siguientes: | UN | وتقع مستويات حصة الفرد السنوية من الطلب على الزئبق المبلغ عنها في إطار المجموعات الثلاث المتميزة التالية: |
Filipinas utilizó el MIT para calcular su demanda de mercurio para termostatos. | UN | واستخدمت الفلبين مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق لتقدير الطلب على الزئبق من أجل منظمات الحرارة. |
Esto indica que se dispone de productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de los países que enviaron información sobre la demanda de mercurio. | UN | ويبين ذلك أن البدائل كانت متاحة وشائعة الاستخدام بالنسبة لمعظم البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق. |
Los niveles de demanda de mercurio per cápita notificados en el caso de las pilas corresponden a los dos grupos distintos siguientes: | UN | تقع مستويات حصة الفرد من الطلب على الزئبق المبلغ عنها من أجل البطاريات في المجموعتين المتميزتين التاليتين: |
Los niveles de demanda de mercurio per cápita notificados corresponden a los tres grupos distintos siguientes: | UN | تقع المستويات المبلغ عنها بشأن الطلب على الزئبق في المجموعات المتميزة الثلاث التالية: |
Filipinas y Chile ocuparon el segundo y tercer lugares entre los países con más alta demanda de mercurio per cápita de 0,135 y 0,132 gramos de mercurio por persona anuales, respectivamente. | UN | أبلغت الفلبين وشيلي عن ثاني وثالث أعلى مستويين من حصة الفرد من الطلب على الزئبق وتبلغ 0.135 و 0.132 غرام من الزئبق للفرد سنويا على التوالي. |
Los ocho países restantes informaron una demanda de mercurio per cápita equivalente o inferior a 0,023. | UN | أبلغت البلدان الثماني المتبقية عن حصة للفرد من الطلب على الزئبق تساوي 0.023 أو تقل عنه. |
Esto es un indicio de que existen productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de los países que proporcionaron información sobre la demanda de mercurio. | UN | ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق. |
Los aumentos en la producción de computadoras portátiles y grandes televisores de cristal líquido han aumentado la demanda de mercurio para el sistema de retroiluminación. | UN | عملت الزيادة في إنتاج الحواسيب المحمولة وأجهزة التلفزيون البلورية السائلة الكبيرة على زيادة الطلب على الزئبق من أجل وحدات الإضاءة الخلفية. |
El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición y las emisiones mediante la disminución de la demanda de mercurio en los productos y procesos. | UN | وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات. |
Reducir la demanda de mercurio en productos y procesos | UN | تقليل الطلب على الزئبق الداخل في المنتجات والعمليات |
Numerosos representantes dijeron que con disposiciones enérgicas sobre el comercio se podría reducir la oferta y la demanda de mercurio. | UN | وقال الكثير من الممثلين إن الأحكام الشديدة بشأن التجارة يمكن أن تقلل من المعروض من الزئبق ومن الطلب عليه. |