"democrática y sin distinciones raciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • ديمقراطية وغير عنصرية
        
    • ديمقراطي غير عنصري
        
    • ديمقراطي ﻻ عنصري
        
    • ديمقراطية غير عنصرية
        
    • ديمقراطي وغير عنصري
        
    • الديمقراطية وغير العنصرية
        
    • الديمقراطية غير العنصرية
        
    • غير عنصري وديمقراطي
        
    • غير عنصرية وديمقراطية
        
    • ديمقراطية وغير عرقية
        
    • ديمقراطي وغير عرقي
        
    • الديمقراطية الﻻعنصرية
        
    • وديمقراطية وغير عنصرية
        
    • ديمقراطية وﻻ عنصرية
        
    • ديمقراطية ﻻ عنصرية
        
    La transición hacia una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales corre ahora sobre una base firme. UN إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
    Se aplaude el proceso electoral en Sudáfrica, que anuncia el establecimiento de una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales UN اﻹعــراب عــن السرور إزاء سير عمليــة الانتخابـات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد
    Homenaje muy especial merece el Presidente del Congreso Nacional Africano, Nelson Mandela, por su decisivo y valiente papel en cumplimiento del objetivo de crear una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN كما نوجه تحية خاصة جدا لرئيس المؤتمر الوطني الافريقي، نيلسون مانديلا، على دوره الحاسم والشجاع في الوفاء بهدف إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية غير عنصرية.
    Para concluir, quiero reiterar que Sri Lanka seguirá apoyando los esfuerzos del pueblo de Sudáfrica por lograr una transición pacífica a una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales en su país. UN وختاما، أود أن أكرر القول بأن سري لانكا ستواصل دعم شعب جنوب افريقيا في جهوده الرامية إلـــى تحقيـــق انتقال سلمي نحو إقامة مجتمع موحد ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا.
    Durante el pasado mes de abril, fuimos testigos de la finalización del apartheid y, con ella, del establecimiento exitoso de una nueva Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN في نيسان/ابريل الماضي شهدنا إنهاء الفصل العنصري ومعه الاقامة الناجحة لجنوب افريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية.
    Esperamos con interés las próximas reuniones de la Asamblea General, que contarán con la activa participación de la delegación de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN ونتطلع الى الجلسات القادمة للجمعية العامة بمشاركة وفد من جنوب افريقيا المتحدة الديمقراطية غير العنصرية.
    Por cierto, nunca podremos retribuir a quienes se sacrificaron en pro de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN وفي الحقيقة، لن يمكننا على اﻹطلاق أن نرد الجميل لمن ضحوا بأنفسهم من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    Bangladesh se enorgullece de recibir entre nosotros a una nueva Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN وبنغلاديش تعتز بالترحيب بيننا بجنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Ese seguimiento es fundamental para alcanzar, sin desviaciones ni cortapisas, el objetivo común del pueblo de Sudáfrica, de los pueblos de Africa y de los pueblos del mundo, a saber, una Sudáfrica unida, democrática, y sin distinciones raciales. UN وهذا الحذر له أهميته القصوى من أجل ضمان تحقيق الهدف المشترك لشعب جنوب افريقيا وشعوب افريقيا وشعوب العالم في إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية ومتحدة دون تحريفات أو عراقيل.
    Las elecciones habían demostrado la valentía y la determinación del pueblo de Sudáfrica de poner fin al apartheid estableciendo una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN وقد برهنت الانتخابات على شجاعة شعب جنوب افريقيا وتصميمه على إنهاء الفصل العنصري بإقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري.
    Se aplaude el proceso electoral en Sudáfrica, que anuncia el establecimiento de una sociedad unida, democrática y sin distinciones raciales UN تأييد عملية الانتخابات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد
    La Unión Europea ha acogido con satisfacción la primera constitución democrática y sin distinciones raciales de Sudáfrica, la celebración de las primeras elecciones democráticas y el establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional democrático y sin distinciones raciales en Sudáfrica. UN لقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بالدستور الديمقراطي غير العنصري اﻷول في جنوب افريقيا، وبإجراء أول انتخابات ديمقراطية وإقامة حكومة وحدة وطنية ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    La Unión Europea está dispuesta a apoyar los esfuerzos del nuevo Gobierno encaminadas a alcanzar el objetivo de establecer en el país una sociedad democrática y sin distinciones raciales, en la que prevalezcan el respeto de los derechos humanos y los derechos de las minorías, el imperio de la ley, la promoción de la justicia social y la eliminación de todas las formas de discriminación. UN ويقف الاتحاد اﻷوروبي على أهبة الاستعداد لدعم جهود الحكومة الجديدة لبلوغ الهدف المتمثل في الوصول بالبلد إلى مجتمع ديمقراطي وغير عنصري يسوده احترام حقوق اﻹنسان، واحترام حقوق اﻷقليات، وسيادة القانون، وتعزيز العدالة الاجتماعية، والقضاء على التمييز بجميع أشكاله.
    Instó encarecidamente a la comunidad internacional a que siguiera prestando asistencia moral y material a los sudafricanos, a fin de ayudar a crear condiciones estables para el logro rápido y pacífico de una nueva Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN وحثت اللجنة المجتمع الدولي بقوة على مواصلة تقديم مساعدته المعنوية والمادية إلى مواطني جنوب افريقيا بغية المساعدة في إيجاد ظروف مستقرة لتحقيق جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية على نحو سريع وسلمي.
    Esta política constructiva de las Naciones Unidas es un reconocimiento de las nuevas realidades políticas que han surgido en ese país y su progreso constante hacia el establecimiento de una sociedad democrática y sin distinciones raciales. UN وهذه السياسة البناءة التي تنتهجها اﻷمم المتحدة هي تسليم بالحقائق السياسية الجديدة التي برزت في هذا البلد، وتقدمه المطرد نحو إقامة مجتمع غير عنصري وديمقراطي.
    En opinión de mi delegación, estos son acontecimientos políticos históricos que llevan al establecimiento de una Sudáfrica realmente democrática y, sin distinciones raciales. UN ويرى وفد بلادي أن هذه تطورات سياسية وتاريخية باتجاه إنشاء جنوب افريقيا غير عنصرية وديمقراطية حقا.
    Me enorgullece especialmente el hecho de que las Naciones Unidas hayan desempeñado también un papel fundamental en los esfuerzos internacionales para promover el establecimiento de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN إنني أشعر بفخر خاص ﻷن اﻷمم المتحدة كانت أساسية في الجهود الدولية لتعزيز وإنشاء جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عرقية.
    Las conclusiones y recomendaciones del informe afirman el hecho de que, con la entrada en vigor de la primera Constitución democrática y sin distinciones raciales de Sudáfrica y la celebración de las primeras elecciones sin distinciones raciales en ese país, se ha eliminado el sistema de apartheid de Sudáfrica. UN وتؤكد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير حقيقة أنه بدخول أول دستور ديمقراطي وغير عرقي لجنوب افريقيا حيز النفاذ وإجراء أول انتخابات غير عرقية في جنوب افريقيا، بهذا يكون الفصل العنصري قد استؤصلت شأفته في جنوب افريقيا.
    38. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales UN ٣٨ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more