"demora en el despliegue del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأخير في النشر نسبته
        
    • تأخير في النشر قدره
        
    • تأخر في النشر قدره
        
    • تأخير النشر بنسبة
        
    • تأخير في النشر بنسبة
        
    • تأخر في النشر نسبته
        
    • التأخير في النشر بنسبة
        
    • تأخر في النشر بنسبة
        
    • تأخير انتشار قدره
        
    • تأخير نشر نسبته
        
    • تأخر النشر بنسبة
        
    • لتأخير النشر بنسبة
        
    • لتأخير النشر نسبته
        
    • تأخير للنشر نسبته
        
    • تأخير نشر بنسبة
        
    El cálculo de las necesidades estimadas se basa, cuando corresponde, en un despliegue gradual que incluye un factor de demora en el despliegue del 5%. UN ويستند حساب الاحتياجات المقدرة ، حيثما ينطبق الأمر، إلى نشر متدرج وهو يتضمن عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة.
    Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. UN وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    La diferencia obedece principalmente al despliegue previsto de 971 efectivos civiles con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. UN 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% para las dietas por misión. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 10 في المائة على بدل الإقامة لأفراد البعثة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. UN وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 10%. UN وتعكس الاحتياجــات مــن بدلات الإقامــة المقــررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة.
    Las mayores necesidades se deben al despliegue gradual de una unidad de policía constituida adicional integrada por 125 policías entre agosto y septiembre de 2005, con un factor de ajuste por demora en el despliegue del 2%. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    La estimación de gastos contempla el despliegue por fases de 20 Voluntarios de las Naciones Unidas con un factor de demora en el despliegue del 20%. UN 92 - تغطي تقديرات التكاليف النشر التدريجي لـ 20 من متطوعي الأمم المتحدة، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة.
    Se le ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 5%. UN ويعكس أيضا معامل تأخير انتشار قدره 5 في المائة. 441.2 دولارا
    La suma estimada en 226.716.200 dólares para transporte aéreo en 2008/2009 se destinará al alquiler y funcionamiento de 14 aviones y 39 helicópteros y tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 15%. UN 28 - ويغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 716 226 دولار للنقل الجوي للفترة 2008/2009 تكاليف تأجير وتشغيل 14 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرة عمودية، ويأخذ في الاعتبار عامل تأخير نشر نسبته 15 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 1% a las estimaciones de gastos. UN وطُبق في حساب التكاليف المقدرة عامل تأخير في النشر نسبته واحد في المائة.
    Se ha aplicado a las estimaciones de los gastos un factor de demora en el despliegue del 16%. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة.
    En los costos estimados se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2%. UN وتعكس تقديرات التكلفة تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 2 في المائة.
    Al cálculo de los gastos de los contingentes militares se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 25%. UN وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية.
    En 2012/13 está previsto el despliegue gradual de 51 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional y 509 de contratación internacional antes de la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 35%. UN وفي الفترة 2012/2013، يشمل النشر التدريجي المقرر 51 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين و 509 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين قبل تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة.
    Las necesidades estimadas de 143.391.700 dólares en relación con el personal militar y de policía reflejan un factor de demora en el despliegue del 5% respecto de los observadores militares y los agentes de policía civil y del 3% respecto de los contingentes militares. UN 10 - تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة 700 391 143 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية و 3 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 20% respecto de las dietas por misión. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 20 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة لأفراد البعثة.
    El cálculo de las necesidades estimadas se basa, cuando corresponde, en un despliegue gradual que incluye un factor de demora en el despliegue del 5%. UN ويستند حساب الاحتياجات المقدرة، حيثما ينطبق الأمر، إلى عملية نشر تدريجي ويتضمن عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un coeficiente de demora en el despliegue del 20%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    c Las estimaciones de gastos para 2005/2006 incluyen un factor medio de demora en el despliegue del 10%. UN (ج) التكاليف المقدرة للفترة 2005/2006 تشمل متوسط عامل التأخير في النشر بنسبة 10 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 13% a las estimaciones de gastos. UN وقد تم تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 13 في المائة على تقديرات التكاليف.
    Las necesidades correspondientes a dietas por misión reflejan un factor de demora en el despliegue del 10%. UN وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة معامل تأخير انتشار قدره 10 في المائة. 397.5 140 دولار
    Dado que, como se indica en el párrafo 14, la tasa de vacantes de los contingentes militares al 31 de marzo de 2010 era del 4,9%, la Comisión Consultiva recomienda que se aplique un factor de demora en el despliegue del 4% a las estimaciones relativas a los contingentes militares, en lugar del 3% propuesto por el Secretario General. UN وبالنظر إلى أن معدل الشغور في الوحدات العسكرية حتى 31 آذار/مارس 2010، على نحو ما هو مبين في الفقرة 14 أعلاه، بلغ 4.9 في المائة، توصي اللجنة الاستشارية بتطبيق عامل تأخير نشر نسبته 4 في المائة على التقديرات الخاصة بالوحدات العسكرية بدلا من نسبة 3 في المائة التي اقترحها الأمين العام.
    La reducción de las necesidades se debe a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 15% sobre los costos estimados, en comparación con la previsión del despliegue completo de 20 agentes de policía en el período 2008/2009. UN 43 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تطبيق عامل تأخر النشر بنسبة 15 في المائة على تقديرات التكاليف، مقارنة بافتراض نشر 20 من أفراد شرطة نشرا كاملا في الفترة 2008/2009.
    Además, la diferencia refleja la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 3%, en comparación con el 5% aplicado en el período 2013/14. UN وإضافة إلى ذلك يعكس الفرق تطبيق عاملٍ لتأخير النشر بنسبة 3 في المائة مقارنة بنسبة 5 في المائة المطبَّقة في الفترة 2013/2014.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 10% con respecto a las dietas de la misión. UN وقد طبق معامل لتأخير النشر نسبته 10 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة الخاص بأفراد البعثة.
    Para el cálculo de las dietas por misión se aplicó un factor de demora en el despliegue del 5%. UN وقد طُبق عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة.
    En las necesidades de recursos para policía civil se tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 30%. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية عامل تأخير نشر بنسبة 30 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more