"demoras en la recaudación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأخير في تحصيل
        
    • التأخر في تحصيل
        
    • للتأخير في تحصيل
        
    • للتأخر في تحصيل
        
    • لتأخر تحصيل
        
    • التأخيرات في تحصيل
        
    • التأخر في جمع
        
    • لمواجهة حالات التأخير في عملية جمع
        
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    En primer lugar, aunque algunos Estados Miembros han declarado su intención de no pagar cuotas por un total de 116,1 millones de dólares, no se ha previsto ninguna reserva en los estados financieros para las demoras en la recaudación de esas cuotas. UN أولهما، أن بعض الدول اﻷعضاء قد أعلنت أنها لا تنوي سداد اشتراكات مقررة يبلغ مجموعها ١١٦,١ مليون دولار، ومع هذا، فإنه لم يدرج أي شرط في البيانات المالية ينص على التأخير في تحصيل تلك الاشتراكات.
    Partidas en caso de demoras en la recaudación de las contribuciones prometidas: UN الاعتماد المخصص لتغطية التأخر في تحصيل التبرعات المعلنة:
    Menos: partida en caso de demoras en la recaudación de las contribuciones UN مخصوما منها: الاعتماد المخصص لتغطية التأخر في تحصيل التبرعات
    Según esa política no se ha hecho ninguna provisión por demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد أي مبلغ تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN وسياسة الأمم المتحدة في هذا الشأن ألا تُرصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN ولا تشمل سياسة الأمم المتحدة رصد اعتمادات تحسبا لتأخر تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    Es política de las Naciones Unidas no hacer ninguna reserva para las demoras en la recaudación de dichas cuotas; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    Provisión para demoras en la recaudación de las contribuciones UN الاعتماد المخصص لتغطية التأخير في تحصيل التبرعات
    Las Naciones Unidas aplican la política de no prever demoras en la recaudación de esas cuotas; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة.
    RESERVAS PARA demoras en la recaudación de CONTRIBUCIONES UN مخصصات حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات
    Las Naciones Unidas aplican la política de no prever demoras en la recaudación de esas cuotas; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    Disminución de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones UN نقص الاعتماد المخصص لتغطية التأخر في تحصيل التبرعات
    Disminución de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones UN نقص الاعتماد المخصص لتغطية التأخر في تحصيل التبرعات
    Reserva para demoras en la recaudación de las cuotas UN قيد احتياطي عائد إلى التأخر في تحصيل الاشتراكات
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم اتخاذ أي تدبير تحسبا للتأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم رصد أي اعتماد تحسبا للتأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    Menos provisión para demoras en la recaudación de contribuciones UN مطروحا منها الالتزام الاحتياطي تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    La política de las Naciones Unidas es no hacer ninguna reserva por demoras en la recaudación de las cuotas. UN ولا تشمل سياسة الأمم المتحدة رصد اعتمادات تحسبا لتأخر تحصيل هذه الأنصبة المقررة.
    Con arreglo a la política de las Naciones Unidas que se explica en el párrafo l) iii) de la nota 2 supra, no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. UN ولم ترصد اعتمادات تحسبا لتأخر تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وفقا لسياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه.
    Las Naciones Unidas tienen por política no reservar fondos en previsión de demoras en la recaudación de esas cuotas. UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة.
    iv) No se han hecho reservas un concepto de demoras en la recaudación de saldos; UN ' 4` لا يرصد اعتماد لتغطية التأخر في جمع أرصدة حسابات القبض؛
    En el párrafo 33 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se indica que la Organización puede prever demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago. UN 31 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه " يجوز للمنظمة اتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في عملية جمع الاشتراكات غير المسددة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more