"deniz" - Translation from Spanish to Arabic

    • دينيز
        
    • دنيز
        
    • ودنيس
        
    Deniz el héroe decidió salir al campo para demostrar lo valiente que era. Open Subtitles قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت
    Aparentemente, la Sra. Fatma Deniz Polattaÿ fue objeto del mismo trato y de violación anal. UN ويدعى أن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي تعرضت لهذه المعاملة نفسها وللاغتصاب الشرجي.
    Ha pretendido llevarse a Deniz con ella, pero solo lo "pretendió".. Open Subtitles وتظاهرت بأنها تريد أخذ دينيز معها، مجرد تظاهر
    El pequeño Deniz y su Papá entraron al bosque embrujado por una hechicera.. Open Subtitles دخل دينيز الصغير ووالده الغابة الملعونة من الساحرة الشريرة
    El Gobierno declaró que Deniz Özcan no fue detenido por su relación con el caso de Metin Göktepe, sino por su participación en actividades ilegales. UN وذكرت الحكومة أن دنيز أوزكان لم يحتجز بسبب صلته بقضية المدعو متين غوكتيبي، وإنما بسبب اشتراكه في أنشطة غير مشروعة.
    Por el camino, la bruja y sus bestias trataron de secuestrar a Deniz.. Open Subtitles حاولت الساحرة ووحوشها على طول الطريق خطف دينيز
    Deniz se dio cuenta pero no se asustó para nada porque su Héroe Papá estaba junto a él.. Open Subtitles فهم دينيز هذا إلا إنه لم يخف إطلاقا لأن أباه البطل كان معه
    Deniz ha crecido mucho y era hora de traerlo para que todos lo conocieran. Open Subtitles والله فكرت أن دينيز قد كبر وأنه حان الوقت لكم لكي تعرفوه عن قرب
    Encontraste tu amigo aquí, Deniz. Has estado perdiendo el tiempo. Open Subtitles وجدت صديقك الآن يا دينيز لم يضع وقتك سدى
    Mamá, por favor, coge a Deniz y vete, sólo esta noche. Open Subtitles أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة
    Mira, qué pequeño era Deniz. Open Subtitles أنظري إلى هذه الصورة، كان دينيز هنا صغيرا
    Deniz dejó al superhéroe porque le esperaban otras aventuras. Open Subtitles ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره
    Deniz, come si te quieres ir. Si no, vete directamente a la cama. Open Subtitles دينيز أنهي طعامك إن اردت ان تكبري والا فأذهبي الى فراشك مباشرة
    Feliz cumpleaños para ti, feliz cumpleaños querida Deniz. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد يا دينيز شكراً لكم جميعاً
    ¿Qué pasa? Mira, si es sobre el asunto de actuar, he pensado sobre eso, Deniz. Open Subtitles انظري، إن كان بخصوص التمثيل فقد أعدت التفكير يا دينيز
    No seas ridícula, Deniz. Estás enojada conmigo, eso es todo. Open Subtitles لا تكوني سخيفة يا دينيز أنتِ مجنونة بحبي، وهذا كل ما في الامر
    115. La Sra. Fatma Deniz Polattaÿ, una muchacha curda de 19 años de edad, y su amiga de 16 años de edad, fueron detenidas según noticias en Iskendrum, provincia de Hatay, el 8 y el 5 de marzo de 1999, respectivamente. UN 115- ورد تقرير يقول باعتقال الآنسة فاطمة دينيز بولاتاي، وهي فتاة كردية تبلغ من العمر 19 سنة، وصديقتها التي تبلغ من العمر 16 سنة في الاسكندرونة في محافظة هاتاي، في 8 و5 آذار/مارس على التوالي.
    Esta es nuestra casa Deniz Trata de acostrumbarte aquí, OK? . Open Subtitles بيتنا هو هذا يا دينيز تعود على ذلك
    - Puedes enseñarle a Deniz como usarlos? - Claro que puedo Open Subtitles -ممكن أن تعلمي دينيز استخدامها أكيد ممكن
    Ven para que conozcas a tu tía, Deniz. ya no falta nadie mas Open Subtitles تعال وقابل عمتك يا دينيز لم يبق أحد
    La Deniz Feneri Association, establecida en 1998 en Turquía, es una organización no gubernamental (ONG) internacional que se ha comprometido a reducir la pobreza, identificando sus causas y tratando de promover el desarrollo económico y social sostenible a través de programas de socorro y desarrollo en cooperación con las comunidades locales. UN منحت المركز الاستشاري الخاص، عام 2006 أُنشئت رابطة دنيز فنيري في عام 1998 في تركيا، وهي منظمة دولية غير حكومية ملتزمة بالقضاء على الفقر، وذلك بتحديد أسبابه والسعي من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة من خلال برامج للإغاثة والتنمية بالتعاون مع المجتمعات المحلية.
    Pueden visitar el hotel Celebrity y otras instalaciones turísticas de las proximidades, los hoteles Mare Monte, Deniz Kizi y Jasmine Court y restaurantes de carretera como el Saint Tropez, Mirabelle, etc. UN وبوسعهم زيارة فندق سيليبرتي والمنشآت السياحية اﻷخرى في المنطقة: مير مونت، ودنيس كيزي، وفنادق جاسمين كورت، والمطاعم الموجودة على الطريق مثل مطعم سان تروبيز وميرابيللا وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more