"denos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطنا
        
    • اعطنا
        
    • أعطينا
        
    • أمهلنا
        
    • امنحنا
        
    • إعطنا
        
    • أعطِنا
        
    • أمهلونا
        
    • إمنحينا
        
    • اعطينا
        
    Denos un nombre, Sra. Pearce, antes que alguien más tenga que morir. Open Subtitles أعطنا اسم، السّيدة بيرس، قبل شخص آخر يجب أن يموت.
    Denos un coche y una tele pero concédanos la libertad. Open Subtitles أعطنا تلفزيون وسيارة ولكن نجنا من الحرية
    Denos esa habitación. Es una habitación doble, ¿verdad? Open Subtitles أعطنا هذه الغرفة هذه غرفة مزدوجة , أليس كذلك ؟
    Ya sé que somos imbéciles, McClane, Denos una muestra de su talento. Open Subtitles اعرف اننا هنا حمقى لذا اعطنا قليلا من عبقريتك
    Está bien, bueno, Denos unos minutos para que estemos listas. Y es toda suya. Open Subtitles أوكي، حَسناً , أهـ، أعطينا بضعة دقائق للإنْهاء من الإِسْتِعْداد، وبعد ذلك كله لك.
    Entonces Denos suficiente tiempo para reunir suficiente evidencia, para que pueda tomar decisiones apropiadas. Open Subtitles إذن أمهلنا الوقت لجمع الأدلة الكافية لكي تستطيع اتخاذ قرار على أساسها
    Señor, Denos las oportunidad de presentar nuestro caso, y no juzgue antes de haberlo oírlo todo. Open Subtitles سيدي، امنحنا فرصة عرض قضيتنا ولا تحكم إلا إذا سمعت كل شيء
    Por eso hicimos lo que hicimos. Denos una oportunidad. Open Subtitles لهذا فعلنا فعلتنا أرجوك إعطنا فرصةً أُخرى
    Al menos Denos la oportunidad de ver su aparece nueva información. Open Subtitles على الأقل أعطِنا فرصة لترتيب هذه المعلومات الجديدة
    ¡Ah, solo Denos el maldito libro, marica! Open Subtitles أعطنا الكتاب اللعين فحسب أيها الأخرق
    La cuestión es que no somos enemigos. Denos una oportunidad de demostrárselo. Open Subtitles المقصود هو اننا لسنا اعدائك أعطنا فرصه لإثبات ذلك
    No lo necesita. Denos a la chica. Open Subtitles لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة
    Triden, Denos tiempo. No es necesario esta escalada. Open Subtitles ترايدن , أعطنا وقت لسنا بحاجة لتصعيد هذا
    Denos una muestra de su ADN y se lo diremos. Open Subtitles أعطنا عينة حامضك النووي وسوف نبلغك بالتأكيد
    Denos a sus cómplices, díganos dónde están las bombas, lo pondremos en un vuelo a Pakistán. Open Subtitles أعطنا شركاءك أخبرنا أين هي القنابل سوف نضعك على متن طائرة إلى أفغانستان
    Por favor, Denos algo de dinero antes de saltar. No se lo impediremos. ¿Qué? Open Subtitles ارجوكِ اعطنا بعض النقود قبل ان تقفزي ، نحن لا نريد ان نوقفكِ
    Ya sé que somos imbéciles, McClane, Denos una muestra de su talento. Open Subtitles حمقى هنا اننا اعرف عبقريتك من قليلا اعطنا لذا
    Vamos, Poirot, Denos una muestra del funcionamiento de su colosal cerebro. Open Subtitles هيا يا بوارو ,اعطنا لمحة عن طريقة عمل دماغك الهائل.
    Bueno, sólo Denos unos minutos para sacarlo. Open Subtitles حسناً أعطينا بضع دقائق لأاخراجه
    Honestamente, no lo sé, Henry. Denos tiempo para descubrirlo. Open Subtitles صدقاً لا أعرف يا (هنري)، أمهلنا وقتاً لنجد حلاً
    Lo veremos pronto. Denos diez minutos. Carter fuera. Open Subtitles سنعرف قريباً، امنحنا 10 دقائق، انتهى
    Solo Denos hasta el final del día. Open Subtitles فقط إعطنا مهلة حتى نهاية اليوم.
    ¡Yoo Jon Ho es peligroso! Por favor Denos la orden Majestad. Open Subtitles يون جون هو" رجُلً خطير لِذا أرجوك أعطِنا أمرك يا أيُها الملك"
    Denos algo de tiempo para rastrear las huellas digitales e investigar bien a este tipo. Open Subtitles أمهلونا بعض الوقت لنجري مسح البصمات و نتحقق من أمر هذا الشخص
    Vamos, Su majestad. Denos una pista. Open Subtitles هيا يا صاحبة الجلالة إمنحينا مفتاحاً لحل اللغز
    Por lo menos, Denos alguna esperanza de que vendrá a la Iglesia. Open Subtitles اعطينا بعض الأمل على الأقل حول مجيئك للمباركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more