"dentro de este tema del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إطار هذا البند من جدول الأعمال
        
    Además, se invitará a los gobiernos a que presenten sus puntos de vista sobre la aplicación del Conjunto dentro de este tema del programa. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Tal vez la Junta desee examinar otras cuestiones que estime oportunas y apropiadas dentro de este tema del programa. UN ربما يود المجلس مناقشة أي مسألة من المسائل الأخرى التي يجد أن الوقت والمجال مناسبان لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Quisiera también pedir a las delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución dentro de este tema del programa que tengan a bien presentarlos cuanto antes, con un disquete, con el fin de que la Secretaría pueda publicarlos como documentos oficiales de la Comisión. UN كما أرجو من الوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن تقدمها في أقرب وقت ممكن على قرص مرن، لتمكين الأمانة العامة من إصدارها كوثائق رسمية للجنة.
    También este año hemos presentado un proyecto de resolución dentro de este tema del programa en el cual se ponen de relieve los mismos principios de mejorar el bienestar, la libertad y el progreso de la humanidad en todos los lugares aunando esfuerzos para lograr la paz universal. UN وقدمنا هذا العام أيضا مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال يسلط الضوء على نفس المبادئ لتعزيز رفاهة وحرية وتقدم البشرية في كل مكان من خلال تضافر الجهود لضمان السلام العالمي.
    Este año, el Pakistán volverá a presentar dentro de este tema del programa un proyecto de resolución en el cual se resaltan los principios que mejoran el bienestar y la libertad del ser humano cuando aunamos nuestros esfuerzos para lograr la paz universal. UN وهذا العام، ستقدم باكستان مرة أخرى مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال يبرز المبادئ التي تنهض بالرفاه البشري والحرية عن طريق توحيد جهودنا الرامية إلى تأمين السلام العالمي.
    11. dentro de este tema del programa, la Comisión tendrá ante sí el resultado de la Reunión de Expertos en efectos de las medidas antidumping y de las medidas compensatorias. UN 11- سيكون معروضاً على اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال حصيلة اجتماع الخبراء بشأن أثر تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية.
    26. dentro de este tema del programa, la Jefa de la Sección Administrativa y la Coordinadora de Recaudación de Fondos del ACNUDH proporcionaron información a los participantes. UN 26- قام كل من رئيس الشؤون الإدارية ومركز التنسيق لشؤون جمع التبرعات في المفوضية بعقد جلسة إعلامية مع المشاركين في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    En ese sentido, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la calidad y el alcance de los informes presentados dentro de este tema del programa (A/63/63 y Add.1) que son, en sí mismos, poderosos instrumentos que facilitan la cooperación internacional. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على نوعية ونطاق التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/63/63 و Add.1)، التي تعتبر في حد ذاتها أدوات قوية لتيسير التعاون الدولي.
    También dentro de este tema del programa se debatió la recomendación de aprobar recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados. UN 34 - ونوقشت أيضا في إطار هذا البند من جدول الأعمال التوصية بالموافقة على رصد موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة.
    También dentro de este tema del programa se debatió la recomendación de aprobar recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados. UN 34 - ونوقشت أيضا في إطار هذا البند من جدول الأعمال التوصية بالموافقة على رصد موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة.
    Los miembros también recordarán que la Asamblea adoptó medidas sobre el proyecto de resolución A/63/L.24/Rev.1 dentro de este tema del programa en la sesión plenaria 50ª y sobre el proyecto de resolución A/63/L.23 en la sesión plenaria 64ª, el 5 de diciembre de 2008. UN ويتذكّرون أيضاً أن الجمعية بتّت في مشروع القرار A/63/L.24/Rev.1 في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة الخمسين، وفي مشروع القرار A/63/L.23 في الجلسة العامة الرابعة والستين في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more