"dentro de israel" - Translation from Spanish to Arabic

    • داخل إسرائيل
        
    • داخل اسرائيل
        
    • في إسرائيل
        
    • وداخل إسرائيل
        
    Los servicios especializados están a 70 minutos de trayecto dentro de Israel. UN وتقع الخدمات المتخصصة على بعد 70 دقيقة بالسيارة داخل إسرائيل.
    Hizbollah inició las hostilidades con su ataque no provocado dentro de Israel. UN وقد أجج حزب الله العمليات الحربية بهجومه المتعمد داخل إسرائيل.
    La legislación propuesta sólo se aplicaría a las conversiones dentro de Israel. UN ولن ينطبق التشريع المقترح إلا على حالات اعتناق اليهودية داخل إسرائيل.
    dentro de Israel hay numerosas fuerzas que se oponen a la extensión de la guerra y comparten con otros pueblos vecinos los anhelos de convivencia pacífica y de respeto mutuo. UN وهناك قوى عديدة داخل إسرائيل تعارض استمرار الحرب وتشارك الشعوب المجاورة الرغبة في التعايش السلمي والاحترام المتبادل.
    Tras la deportación, aumentaron los ataques de los palestinos contra el personal militar, los colonos y los civiles israelíes tanto dentro de Israel como en el territorio ocupado. UN وعقب الابعاد، تزايدت هجمات الفلسطينيين ضد الجنود والمستوطنين والمدنيين الاسرائيليين داخل اسرائيل وفي اﻷرض المحتلة.
    El traslado se había llegado a considerar demasiado extremo incluso para proponerlo entre gente fina dentro de Israel. UN وقد كان يُنظر إلى الترحيل في فترة سابقة على أنه من التطرف بحيث لا يمكن اقتراحه في الأوساط المهذبة داخل إسرائيل.
    Sin embargo, el crecimiento demográfico en los asentamientos está avanzando a un ritmo del 16% bajo el actual Gobierno, en comparación con la tasa de crecimiento de 1,8% que se registra dentro de Israel. UN وفضلا عن ذلك بلغ معدل نمو سكان المستوطنات 16 في المائة في ظل الحكومة الحالية مقابل 1.8 في المائة داخل إسرائيل.
    Los atentados de los suicidas palestinos han provocado la muerte y la devastación dentro de Israel. UN فقد أحدث الانتحاريون الفلسطينيون الموت والدمار داخل إسرائيل.
    Israel sostiene que el propósito del Muro es proteger a Israel de ataques terroristas y que los ataques terroristas dentro de Israel han disminuido más del 80% como resultado de la construcción del Muro. UN وتدّعي إسرائيل أن الغرض من بناء الجدار هو تأمين إسرائيل من الهجمات الإرهابية، وأن الهجمات الإرهابية داخل إسرائيل قد انخفضت بنسبة تزيد عن 80 في المائة نتيجة لبناء الجدار.
    Cuando esto ocurra, aproximadamente el 10% del territorio palestino quedará incluido dentro de Israel. UN وعندما يتم ذلك، ستُدرج نسبة تناهز 10 في المائة من الأراضي الفلسطينية داخل إسرائيل.
    Sin embargo, la realidad es que nadie cree esas mentiras israelíes, ni siquiera dentro de Israel. UN غير أن الحقيقة الآن هي أن أحدا لم يعد يصدق هذا الكذب الإسرائيلي، حتى داخل إسرائيل نفسها.
    Once de las personas matadas dentro de Israel fueron matadas en Sderot, una ciudad de poco más de 20.000 personas situada a apenas algo más de 1 km de la frontera de la Franja de Gaza. UN وهناك أحد عشر ممن قتلوا داخل إسرائيل جاء مصرعهم في سديروت وهي بلدة لا تضم أكثر من 000 20 نسمة وتقع بالضبط على مسافة كيلومتر واحد من حدود قطاع غزة.
    Un número considerable de esos cohetes cayó en zonas civiles dentro de Israel. UN وقد سقط عدد كبير من تلك الصواريخ في مناطق مدنية داخل إسرائيل.
    Una vez más, los ciudadanos israelíes han sido blanco de ataques cuando, esta mañana temprano, un cohete lanzado desde el centro de Gaza explotó dentro de Israel. UN فمرة أخرى يتعرض المواطنون الإسرائيليون للهجوم، حيث أُطلق من وسط غزة صاروخ انفجر داخل إسرائيل في وقت مبكر من صباح اليوم.
    Condenamos la política israelí de confiscación continua de tierras palestinas y de destrucción de hogares palestinos con el fin de asentar a inmigrantes dentro de Israel. UN وندين السياسة اﻹسرائيلية المتمثلة في استمرار مصادرة اﻷراضي الفلسطينية وتدمير منازل الفلسطينيين ﻹقامة مستوطنات للمهاجرين داخل إسرائيل.
    El Sr. Olmert anunció que formaría un comité para cambiar el programa de estudios de las escuelas árabes de la Ciudad a fin de coordinarlo con el programa utilizado en las escuelas árabes dentro de Israel. UN وأعلن السيد أولمرت أنه سيشكل لجنة لتغيير المنهاج المتبع في المدارس العربية في المدينة بغية تنسيقه مع المنهاج المستخدم في المدارس العربية داخل إسرائيل.
    El 21 de marzo de 1997, un atentado suicida con bombas en Tel Aviv dejó tres israelíes muertos, y fue además el primer incidente con bombas dentro de Israel en un año. UN وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، قتل انفجار انتحاري في تل أبيب ثلاثة إسرائيليين، وهو أول حادث تفجير داخل إسرائيل منذ سنة.
    Tras la deportación, aumentaron los ataques de los palestinos contra el personal militar, los colonos y los civiles israelíes tanto dentro de Israel como en el territorio ocupado. UN وعقب الابعاد، تزايدت هجمات الفلسطينيين ضد الجنود والمستوطنين والمدنيين الاسرائيليين داخل اسرائيل وفي اﻷرض المحتلة.
    Hay otras estadísticas sobre las personas muertas dentro de Israel, a saber: UN فهناك إحصاءات أخرى تتعلق باﻷشخاص الذين قتلوا داخل اسرائيل.
    Como fuente principal de ingresos, los palestinos cuentan con lo que pueden generar como trabajadores dentro de Israel. UN ويعتمد الفلسطينيون، على الدخل الذي يمكن أن يحصلوا عليه كعمال يشتغلون داخل اسرائيل كمصدر رئيسي لكسب العيش.
    dentro de Israel la mayor parte de las muertes han sido causadas por atentados suicidas con explosivos. UN أما في إسرائيل فقد سقط معظم القتلى في تفجيرات انتحارية.
    Con el apoyo de los partidos de extrema derecha, los colonos pudieron hacer una manifestación encaminada a cerrar las principales carreteras, calles y caminos transversales en la Ribera Occidental y dentro de Israel. UN وبدعم من أحزاب الجناح اليميني المتطرف، تمكن المستوطنون من تنظيم مظاهرة تهدف إلى إغلاق جميع الطرق والشوارع والتقاطعات الرئيسية في الضفة الغربية وداخل إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more