"dentro de las granjas ocupadas de shebaa" - Translation from Spanish to Arabic

    • داخل مزارع شبعا المحتلة
        
    Se oyeron varias explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN سمع صوت عدّة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 09.45 y las 10.20 horas, se escucharon dos explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, por la parte de Mugr Shebaa. UN - بين الساعة 45/9 والساعة 20/10 سمع دوي انفجارين داخل مزارع شبعا المحتلة لجهة مُغر شبعا.
    - A las 22.05 horas del 21 de septiembre de 2003, se escucharon explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - الساعة 05/22 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - A las 19.50 horas, se escucharon sonidos de explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que averiguasen sus causas o naturaleza. UN - عند الساعة 50/19، سُمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تُعرف أسبابها وماهيتها.
    - A las 13.50 horas de ese mismo día, se escucharon explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que se averiguasen sus causas o razón de ser. UN - الساعة 50/13 من نفس التاريخ سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تعرف أسبابها وماهيتها.
    Entre las 11.00 y las 11.20 horas, las fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Ruwayset al-Alam, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron diversos disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre las inmediaciones de la mencionada posición. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 20/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre las 11.00 y las 13.45 horas, una grúa y una excavadora Poclain, pertenecientes a las fuerzas enemigas israelíes, realizaron tareas de fortificación en su posición en la colina del Radar, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 45/13 قامت رافعة وجرافة نوع بوكلين تابعة لقوات العدو الإسرائيلي بأعمال التحصين في مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 15.45 y las 15.50 horas, las fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en el Ruwayset al-Alam y Ruwayset as-Samaqa, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron diversos disparos con ametralladoras de calibre medio sobre las inmediaciones de ambas posiciones. UN - بين الساعة 40/15 و 50/15 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويستي العلم والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين.
    A las 12.30 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Ruwayset al-Alam, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, lanzaron tres obuses de tanque, que impactaron en Mazra ' at Bastara, dentro de los territorios libaneses liberados. UN - الساعة 30/12 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة ثلاث قذائف دبابة سقطت في مزرعة بسطرة ضمن الأراضي اللبنانية المحررة.
    Entre las 16.00 y las 16.45 horas, se escucharon tres explosiones al sur de la posición de las fuerzas israelíes enemigas de Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بين الساعة 00/16 والساعة 45/16 سمع دوي 4 انفجارات جنوب مركز قوات العدو الإسرائيلي في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 18.45 y las 21.20 horas, se escucharon seis explosiones en la carretera que lleva a la posición de las fuerzas enemigas israelíes en Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بين الساعة 45/18 والساعة 20/21 سمع دوي 6 انفجارات على الطريق المؤدية إلى مركز قوات العدو الإسرائيلي في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 17.45 y las 18.00 horas, fuerzas enemigas israelíes batieron las inmediaciones de su posición en Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, con fuego de ametralladoras de calibre mediano. UN - بين الساعة 45/17 و 00/18 مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة الرشاشة المتوسطة.
    Entre las 22.15 y las 22.20 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron diversos disparos con ametralladoras de calibre medio sobre las inmediaciones de la mencionada posición. UN - بين الساعة 15/22 والساعة 20/22 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - A las 10.44 horas, las fuerzas del enemigo, desde su posición en Zibdin, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron varios disparos con armas ligeras en dirección a las inmediaciones de la mencionada posición. UN - عند الساعة 44/10، أطلقت قوات العدو من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية خفيفة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - A las 7.50 horas, las fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Zibdin, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, lanzaron dos granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Birket an-Nakar, dentro de las mencionadas granjas. UN - عند الساعة 50/07، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة قذيفتي هاون من عيار 120 ملم سقطتا في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.
    Entre las 15.00 y las 15.45 horas, las fuerzas israelíes barrieron las inmediaciones de su posición en Tilla Ramta y Mazra ' at Fashkul, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, con fuego de armas de calibre mediano, y un avión de reconocimiento hostil sobrevoló también la región de An-Naqura gran altura. UN - بين الساعة 00/15 والساعة 45/15 مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة المتوسطة، كما حلقت طائرة استطلاع معادية فوق منطقة الناقورة على علو شاهق.
    A las 16.35 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde una de sus posiciones en las granjas ocupadas de Shebaa, dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron, la primera de ellas en las cercanías de la localidad de Shebaa, dentro de los territorios liberados, y la segunda en las inmediaciones de la posición enemiga en Samaqa, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - الساعة 35/16 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة قذيفتي هاون عيار 120 ملم سقطت الأولى في خراج بلدة شبعا ضمن الأراضي المحررة والثانية في محيط مركز العدو في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Entre las 06.00 y las 06.15 horas, las fuerzas enemigas israelíes, desde sus posiciones en Ruwayset as-Samaqa y Ruwayset al-Alam, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron diversos disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre las inmediaciones sobre las mencionadas posiciones. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/6 والساعة 15/6 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزيها في رويستي السماقة والعلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    20 de junio de 2001 Entre las 12.00 y las 18.00 horas, una excavadora israelí realizó tareas en la carretera de Mazra ' at Faskkul (dentro de las granjas ocupadas de Shebaa). UN - بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2001 ما بين الساعة 00/12 والساعة 00/18 قامت جرافة إسرائيلية بأعمال الحفر على طريق مزرعة فشكول (داخل مزارع شبعا المحتلة).
    A las 11.50 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Ruwaysat Al-Alam, dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, efectuaron varios disparos con armas de calibre mediano en los alrededores, a los que siguieron nuevas ráfagas de disparos en dirección a las inmediaciones de Birkat Al-Naqqar, dentro de las granjas mencionadas. UN - بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الساعة 50/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه محيط المركز، تبعتها طلقات أخرى باتجاه محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more