Encontrar un valor dentro de ti que tú ni sabías que existía. | Open Subtitles | الحب حول شجاعة مدفونة بداخلك ولا تعرف بأنها موجودة هناك |
Estuviste increible pero yo siempre supe que tenias dentro de ti ser una campeona y estoy realmente deseando entretarte otra vez | Open Subtitles | لقد كنت مذهله لكنني علمت دائما بانك تملكين الابداع بداخلك لتكوني بطله وانا دائما اتطلع لاكون مدربك ثانية |
Te concentras y encuentras lo necesario dentro de ti. Yo sé que ahí está. | Open Subtitles | ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك |
Sé que el chico que me enviaba esos e-mails está dentro de ti. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الشخص الذي كان يبعث الرسائل موجود هناك داخلك |
Hay algunos lugares dentro de ti donde los niños no necesitan ir. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأماكنِ داخلك أين أطفال لا يَحتاجونَ أبداً للذِهاب. |
Desperdicias la pelea que tienes dentro de ti... en batallas que no puedes ganar y problemas que no te importan? | Open Subtitles | تُبدّدين ما بداخلكِ من روحٍ قتاليّة علي معارك لن تستطيعين الظفر بها ومسائل لا تُعيريها الإهتمام ؟ |
No creo que des miedo, incluso aunque tengas un mounstro dentro de ti. | Open Subtitles | لا أظن أنك مخيف , حتى وإن كان لديك وحش بداخلك |
En cierto modo, tú eres tu padre porque su ADN sigue dentro de ti. | Open Subtitles | فى حالة أن كنت أب, لأن تحليل الدى أن ايه مازال بداخلك |
Saca lo que ya está dentro de ti y lo amplifica. | TED | إنها فقط تظهر ما هو موجود بداخلك أساساً وتضخمه. |
Tendrás al demonio dentro de ti para ser tan mala. | Open Subtitles | يبدو ان هناك شيطان بداخلك حتى تصبحين بهذا السوء |
Los sentimientos que inspiran suceden cuando algo dentro de ti es gatillado por una variación particular en la frecuencia y energía de las ondas lumínicas. | Open Subtitles | المشاعر التي تُلهمها تحدث عندما يُثار شيء بداخلك بواسطة تغيير مُعين |
Todo lo que sé es que estaba en una jeringuilla y ahora estoy dentro de ti. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُة أنني كُنْتُ داخل حقنة والآن أَنا بداخلك. |
Sabía que había un niño bueno dentro de ti. | Open Subtitles | اعلم ان هناك طفل صغير لطيف فى مكان ما بداخلك |
Pienso que tienes algo dentro de ti... que es muy importante. | Open Subtitles | أليست هذه أسوأ مخاوفك؟ أعتقد أنك مخطئاً، أعتقد أن هناك شيء بداخلك مهم جداً |
Bobby Perú... te agarra... te aprieta fuerte... y siente todo dentro de ti. | Open Subtitles | بوبي بيرو يغتصبك يمسكك بشدة يشعر بكل شيء بداخلك |
Debe desatar el león de la creatividad que tienes dentro de ti. | Open Subtitles | عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر. |
No puedes negar la sangre Cagliostro dentro de ti. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ إنْكار دم عائلة كالجيسترو الموجود في داخلك |
Es decir, tienes el corazón y el alma... dentro de ti. | Open Subtitles | أعني بأنك كانسان تمتلك قلباً و روحا في داخلك |
¿No es verdad que muy dentro de ti... sabes que necesitas mucho más de lo que tu padre te puede dar? | Open Subtitles | ...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير من الذي يمكن أن يعطيه لكِ والدكِ ؟ |
Con su sangre dentro de ti ella siempre podrá encontrarte siempre que estés asustada. | Open Subtitles | والان بما أن دمها بات داخلكِ, بوسعها دائماً إيجادكِ طالما تشعرين بالخوف. |
Lo has estado mirando para encontrar lo que debes encontrar dentro de ti. | Open Subtitles | لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك |
Pero puede que lo toques porque dentro de ti hay una parte que quiere hacer algo malo | Open Subtitles | لكن قد تكونون لمستموها لان بداخلكم تريدون عمل شيء سيئة |
Podría ser algo que escuchaste en alguna parte... o sentimientos que tenías muy dentro de ti. | Open Subtitles | قد تكون شيئا قد سمعتها من شخص اخر او شعور لديك في اعماقك |
Pero ahora la fuerza de cada facción está chocando dentro de ti. | Open Subtitles | لكن الآن قوّةَ مِنْ كُلّ فئة يَشتبكُ ضمنك. |
Quieres otro bebé, para llenar ese vacío que hay dentro de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنت هَلْ تريد طفل رضيع آخر أَنْ يَمْلأَ ذلك الفراغِ داخل منك. |
Están dentro de ti. | Open Subtitles | هم في الداخل منك. |
Sabemos que estas escondiendo alguna verdad dentro de ti, y esta camarita nos va a ayudar a encontrarla. | Open Subtitles | نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك وهذه الكاميرا الصغيرة ستساعدنا في العثور عليها |
O si no hay algo dentro de ti que aún quiere ser castigado. | Open Subtitles | أو لربما لايزالُ هنالك شيء بداخلكَ يرغبُ في أن يستمر بالمعاناة. |
Tienes algo dentro de ti que te dice que no debes matar. | Open Subtitles | هناك شئ داخلكم يقول مرارا و تكرارا لا أستطيع أن أحاول أن أقتل |