"departamento de apoyo al desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة دعم التنمية
        
    • ادارة الدعم اﻻنمائي
        
    • ﻹدارة دعم التنمية
        
    • وإدارة دعم التنمية
        
    Se redistribuirán algunas de las funciones y actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    D. Actividades en la esfera de los recursos minerales y el medio ambiente del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN أنشطة إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹداريـة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مجال الموارد المعدنية والبيئة
    22. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas está en vías de ejecutar un proyecto de asistencia técnica titulado " Desarrollo administrativo de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes " . UN ألف - إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية ٢٢ - تقوم ادارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية معنون " التطوير اﻹداري لﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية " .
    Esos proyectos fueron formulados junto con la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y el Desarrollo del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN وقد تم صوغهما بالاشتراك مع وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    Entre las actividades de cooperación técnica realizadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas figuran la formulación de una política para la protección de los medios marino y costero. UN وتشمل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وضع السياسات العامة لحماية البيئة البحرية والساحلية.
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión 8 UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية ٨
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN باء - إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    10 (Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión) UN ـ ١٠ إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية
    El seminario se realizó sobre la base de un programa de capacitación, elaborado conjuntamente por el Instituto, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría y el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas también está haciendo más hincapié en el medio ambiente. UN ٢٦ - أولي المزيد من الاهتمام أيضا للبيئة في إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    160. La Universidad de las Naciones Unidas (UNU) participa activamente, en cooperación con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, en el establecimiento de una red de centros de estudios superiores sobre fuentes de energía nuevas y renovables. UN ١٦٠ - وتشارك جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية، مشاركة نشطة في إنشاء شبكة من مراكز التفوق في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    139. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, desde su establecimiento en 1993, se ha concentrado en los aspectos temático y transectorial de su labor. UN ١٣٩ - وتركز إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية، منذ إنشائها في عام ١٩٩٣، على جوانب عملها المتعلقة بمواضيع البحث والجوانب المتعلقة بعدة قطاعات.
    El Sr. Johann Baumler (PNUD) y el Sr. Lutz Baehr (Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión) expusieron la experiencia adquirida por las Naciones Unidas en la coordinación de la ciencia y tecnología a nivel nacional mediante el fomento de la capacidad endógena. UN عرض السيد يوهان بوملير )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( والسيد لوتز باهر )ادارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية( تجربة اﻷمم المتحدة في تنسيق العلم والتكنولوجيا على الصعيد الوطني من خلال بناء القدرة الداخلية.
    Los resultados de esta reunión, organizada por la Dependencia de Reconstrucción del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas en cooperación con el Centro de Schlaining fueron publicados como documento del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد صدرت نتائـــج هذا الاجتماع، الذي نظمته وحدة دعم التعمير والتنميـــة التابعة ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية فــــي اﻷمم المتحدة بالتعاون مع مركز شلينينغ، كوثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    59. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión puso en práctica un proyecto en Jamaica consistente en una dependencia móvil de minería plenamente equipada (con todo el equipo esencial). UN ٥٩ - أنشأ مشروع تابع ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية وحدة تعدين متحركة كاملة الاعداد )مع المعدات الرئيسية اللازمة( في جامايكا.
    El seminario fue organizado en cooperación con el Departamento de Asuntos del Agua del Ministerio de Agricultura, Recursos Hídricos y Desarrollo Rural de Namibia, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica. UN وقد نظمت الحلقة بالتعاون مع إدارة ناميبيا لشؤون المياه، بوزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more