"departamento de asuntos de desarme de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لشؤون نزع السلاح
        
    • بإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لإدارة شؤون نزع السلاح
        
    Las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Sede de las Naciones Unidas. I. INTRODUCCION UN وردود الدول موجودة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بمقر اﻷمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Igualmente deseo dar las gracias al Sr. Dhanapala por sus encomiables empeños en la dirección del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN وأود أيضا أن أشكر السيد ضنابالا على جهوده الجديرة بالثناء في رئاسة إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة.
    La puesta en funcionamiento del Departamento de Asuntos de Desarme, de las Naciones Unidas, indica la gran prioridad que la propia Organización ha de dar a las actividades vinculadas con el desarme. UN وأن تنشيط إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يدل على أولوية أعلى ستغطيها اﻷمم المتحدة نفسها ﻷنشطة نزع السلاح.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    También ayudó al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas a organizar un taller para la región de África sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas, celebrado en Lomé. UN وساعد المركز كذلك إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنظيم حلقة عمل لمنطقة أفريقيا حول مسألة ' الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة ' عقدت في لومي.
    Celebrando la designación del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría como centro de coordinación de todas las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en relación con las armas pequeñas, UN وإذ ترحب بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة مركزا لتنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷسلحة الصغيرة،
    La ejecución del programa corre de cuenta del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN وتقوم بتنفيذ البرنامج إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    También se siguió prestando apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en el programa de becas del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
    Para ese efecto, Paraguay solicitó la asistencia técnica y financiera del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, para destruir 2.615 armas de fuego y 80.976 kilogramos de municiones de diferentes calibres. UN ومع مراعاة ذلك، ناشدت باراغواي إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية والمالية لتدمير 615 2 قطعة سلاح و 976 80 كيلوغراما من الذخائر من مختلف الأنواع.
    El Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas desempeña actualmente la función de secretaría del Comité Consultivo Permanente. UN وتعمل إدارة شؤون نزع السلاح حاليا كأمانة للجنة.
    El Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas facilitó a los participantes información detallada sobre los antecedentes, los aspectos sustantivos y la aplicación de lo dispuesto en el Programa de Acción. UN وزوَّدت إدارة شؤون نزع السلاح المشاركين بمعلومات تفصيلية عن خلفية أحكام برنامج العمل وجوانبها الموضوعية وعملية تنفيذها.
    Además, quisiera dar la bienvenida al Sr. Tim Caughley, que acaba de asumir sus funciones como Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    El Comité directivo está integrado por representantes de los Estados donantes de este Programa y del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وتتألف عضوية اللجنة التوجيهية من البلدان المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    El Comité directivo está integrado por representantes de los Estados donantes de este Programa y del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وتتألف عضوية اللجنة التوجيهية من البلدان المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Celebramos los esfuerzos por el Departamento de Asuntos de Desarme de evaluar la situación y esperamos que la Primera Comisión pueda aportar soluciones para fortalecer una organización tan esencial. UN ونرحب بإدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة لتقييم الوضع ونتمنى أن تتمكن اللجنة الأولى أيضا من إيجاد حلول ترمي إلى تعزيز هذه المنظمة الأساسية.
    42. El UNIDIR ha seguido manteniendo una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría, garantizando el carácter complementario y la coordinación. UN ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
    Reconocemos en gran medida los esfuerzos del Secretario General Kofi Annan y del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas por respaldar al grupo de expertos que actualmente trabaja en la propuesta de tratado. UN ونحن نقدر تقديرا كبيرا الجهود التي يبذلها الأمين العام كوفي عنان وإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة لدعم فريق الخبراء الذي يعكف حاليا على وضع مسودة معاهدة.
    La contribución de 500.000 euros de la Unión Europea se asignó al componente de desarme del proyecto piloto del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وخصصت مساهمة الاتحاد الأوروبي البالغة 000 500 يورو إلى مكون نزع السلاح في المشروع الرائد التابع لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more