Sobre esta base, se archivó la que se presentaba como una causa penal contra agentes locales del Departamento de Asuntos Internos. | UN | وعلى هذا الأساس، تم وقف النظر عن قضية جنائية واضحة مرفوعة ضد مسؤولين محليين في إدارة الشؤون الداخلية. |
Sobre esta base, se archivó la que se presentaba como una causa penal contra agentes locales del Departamento de Asuntos Internos. | UN | وعلى هذا الأساس، تم وقف النظر عن قضية جنائية واضحة مرفوعة ضد مسؤولين محليين في إدارة الشؤون الداخلية. |
Asesor científico sobre política en materia de drogas, Policía Federal, Departamento de Asuntos Internos. | UN | مستشار علمي بشأن ' سياسة المخدرات ' ، الشرطة الاتحادية، إدارة الشؤون الداخلية. |
2.3 El 28 de junio de 2001, el Sr. Khuseynov fue sometido a interrogatorio por el Subdirector de la Sección de Investigación del Departamento de Asuntos Internos. | UN | 2-3 وفي 28 حزيران/يونيه 2001، استُجوِب السيد خوسينوف من قِبل نائب رئيس دائرة التحقيقات التابعة لإدارة الشؤون الداخلية. |
Posteriormente, fue esposado y conducido por agentes del Departamento de Asuntos Internos a la sede de dicho Departamento, en Dmitrov, donde permaneció toda la noche y fue interrogado. | UN | وقاده موظفون في دائرة الشؤون الداخلية إلى دائرة دميتروف للشؤون الداخلية حيث احتجز فيها طوال الليلة وجرى استجوابه. |
• Establecimiento de la Subdivisión de Aplicación de la Censura del Departamento de Asuntos Internos. | UN | • إنشاء وحدة الامتثال للرقابة داخل إدارة الشؤون الداخلية. |
Jefe del Departamento de Asuntos Internos y Administración del Territorio | UN | رئيس إدارة الشؤون الداخلية واﻹدارة اﻹقليمية |
Jefe del Departamento de Asuntos Internos y Administración del Territorio | UN | رئيس إدارة الشؤون الداخلية والإدارة الإقليمية |
Antes de la creación del nuevo ministerio, el principal asesor de la política cultural del Gobierno era el Departamento de Asuntos Internos. | UN | وقبل إنشاء الوزارة الجديدة، كانت إدارة الشؤون الداخلية المستشار الرئيسي للحكومة بشأن السياسة الثقافية. |
Las funciones de prestación de servicios siguieron siendo desempeñadas por el Departamento de Asuntos Internos o se asignaron a otros organismos. | UN | وظلت وظائف تقديم الخدمات تحت مسؤولية إدارة الشؤون الداخلية أو نقلت إلى غيرها من الإدارات. |
El Departamento de Asuntos Internos está recogiendo información al respecto. | UN | ولا تزال إدارة الشؤون الداخلية تجمع المعلومات المتعلقة بهذا الحكم. |
La Sra. Moskalenko no fue conducida al despacho de guardia del Departamento de Asuntos Internos de Domodedovo. | UN | ولم تؤخذ السيدة موسكالينكو إلى مكتب إدارة الشؤون الداخلية في دوموديدوفو. |
En 2009 se habían fortalecido los programas de trabajo y estudio y se había establecido un Departamento de Asuntos Internos para investigar casos de maltrato. | UN | وفي عام 2009، عُزّزت برامج العمل والدراسة وأُنشئت إدارة الشؤون الداخلية للتحقيق في حالات إساءة المعاملة. |
Posteriormente el autor fue trasladado al Departamento de Asuntos Internos del distrito de Zhlobin, donde se le confiscaron los folletos y los periódicos. | UN | ثم اصطُحب صاحب البلاغ إلى إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة تزلوبين حيث صودرت المنشورات والصحف. |
Tampoco confirmaron las torturas los demás agentes del Departamento de Asuntos Internos del distrito Sur interrogados como testigos. | UN | وسئل أفراد شرطة آخرون من إدارة الشؤون الداخلية الجنوبية بوصفهم من الشهود ولم يؤيدوا واقعة التعذيب. |
Tampoco confirmaron las torturas los demás agentes del Departamento de Asuntos Internos del distrito Sur interrogados como testigos. | UN | وسئل أفراد شرطة آخرون من إدارة الشؤون الداخلية الجنوبية بوصفهم من الشهود ولم يؤيدوا واقعة التعذيب. |
El fortalecimiento del Departamento de Asuntos Internos y la Dirección de Justicia Policial es importante, pero insuficiente para impedir que en lo sucesivo se produzcan violaciones semejantes. | UN | فتعزيز إدارة الشؤون الداخلية ومديرية قضاء الشرطة أمر مهم، لكنه غير كافٍ لمنع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
2.3 El 28 de junio de 2001, el Sr. Khuseynov fue sometido a interrogatorio por el Subdirector de la Sección de Investigación del Departamento de Asuntos Internos. | UN | 2-3 وفي 28 حزيران/يونيه 2001، استُجوِب السيد خوسينوف من قِبل نائب رئيس دائرة التحقيقات التابعة لإدارة الشؤون الداخلية. |
Poco después de las 9 de la noche, mientras colocaba un cartel en un tablón de anuncios cerca de su hogar, una patrulla de la policía le detuvo y le llevó al Departamento de Asuntos Internos del distrito de Pervomaisky en Vitebsk. | UN | وبعد الساعة التاسعة مساءً بقليل، أوقفته دورية للشرطة وهو يهم بوضع ملصقة على لوحة إعلانات بالقرب من منزله، واقتيد إلى مقر مقاطعة بيرفومايسكي التابع لإدارة الشؤون الداخلية في فيتيبسك. |
El Departamento de Asuntos Internos de Djambay estableció una comisión especial para examinar las denuncias e investigar a la empresa. | UN | وأنشأت دائرة الشؤون الداخلية في منطقة دجمباي لجنة خاصة لاستعراض الشكاوى والتحقيق بخصوص الشركة. |
2.1 El 27 de marzo de 2007, el autor acudió a la comisaría de policía local, del Departamento de Asuntos Internos del distrito Sur de la ciudad de Kostanai, donde su hijastro A. estaba detenido. | UN | 2-1 في 27 آذار/مارس 2007، توجه صاحب الشكوى إلى مركز الشرطة المحلية بإدارة الشؤون الداخلية الجنوبية لمدينة كوستاناي للسؤال عن ابن زوجته المحتجز بالمركز. |
Inicialmente el Sr. Rafalskiy estuvo en un centro de detención del Departamento de Asuntos Internos en Kiev, en la calle Vladimirski Nº 15. | UN | وفي بادئ الأمر، احتُجز السيد رافالسكي في مرفق احتجاز تابع لوزارة الشؤون الداخلية في 15 شارع فلاديميرسكي في كييف. |
61. El Departamento de Asuntos Internos y Constitucionales del Gobierno de la RAE de Hong Kong está encargado de coordinar y supervisar la ejecución de las políticas relativas a los derechos humanos y la igualdad de oportunidades, incluida la promoción del conocimiento público de los derechos y obligaciones estipulados en los tratados de derechos humanos aplicables en Hong Kong. | UN | 61- يتولى مكتب الشؤون الدستورية والداخلية التابع لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مسؤولية تنسيق السياسات المتصلة بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والإشراف على تنفيذها، بما في ذلك تعزيز الوعي العام بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في معاهدات حقوق الإنسان المنطبقة على هونغ كونغ. |
Bueno, ¿vas a ir con el Departamento de Asuntos Internos? | Open Subtitles | ،حسنا، يمكنك الذهاب الى قسم الشؤون الداخلية |