"departamento de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الشؤون الإدارية
        
    • لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • بإدارة الشؤون الإدارية
        
    • الإدارة المسؤولة عن الإدارة في
        
    • إدارة شؤون الإدارة
        
    • وإدارة الشؤون الإدارية
        
    • وزارة إدارة الموارد
        
    La primera es que, actualmente, el presupuesto de la OSSI está sujeto a examen por el Departamento de Gestión, de cuya supervisión es responsable la propia Oficina. UN أولاهما أن ميزانية المكتب تخضع حاليا لاستعراض إدارة الشؤون الإدارية التي يتولى المكتب مسؤولية الرقابة عليها.
    La primera es que, actualmente, el presupuesto de la OSSI está sujeto a examen por el Departamento de Gestión, de cuya supervisión es responsable la propia Oficina. UN أولاهما أن ميزانية المكتب تخضع حاليا لاستعراض إدارة الشؤون الإدارية التي يتولى المكتب مسؤولية الرقابة عليها.
    En un examen reciente realizado por el Departamento de Gestión de las Naciones Unidas se observó que, de 27 informes presentados a la Asamblea General entre 2004 y 2008, se había tomado nota de 21 informes. UN وكشف استعراض أجرته مؤخرا إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمم المتحدة أنه من أصل 27 تقريرا مقدما إلى الجمعية العامة بين عامي 2004 و 2008، أحيط علما بما عدده 21 تقريرا.
    Por consiguiente, la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión de la Secretaría ha emprendido una iniciativa integrada para reunir un conjunto estándar de datos sobre las medidas de mejora de la gestión en la Organización. UN وعليه، قام مكتب السياسات الإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بجهد متكامل لجمع مجموعة قياسية من المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة في المنظمة.
    En asociación con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión de la Secretaría, el DIP administra los derechos de acceso, así como la estructura de directorio del sitio. UN و تتولى إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة، الإشراف على حقوق استخدام الموقع وتنظيم دليله.
    También en este caso esa autoridad forma parte de la función propia del Departamento de Gestión de impartir orientación estratégica en cuestiones relacionadas con los recursos humanos y las finanzas. UN ومرة أخرى، هذه السلطة متأصلة في المسؤولية الفريدة المناطة بإدارة الشؤون الإدارية لتقديم التوجيه الاستراتيجي في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والمالية.
    Oficina Regional de Adquisiciones, Departamento de Gestión de la Secretaría UN مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    También se estableció una estrecha coordinación con el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وجرى أيضا تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Además, se presta especial atención a dos mecanismos para intercambiar conocimientos y experiencias introducidos, uno en el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y el otro en el sitio en la Web de la secretaría del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ويركز أيضا على آليتين اثنتين لتقاسم المعارف والخبرات، توجد إحداهما في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والأخرى على موقع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على شبكة الإنترنت.
    También dirige y administra las actividades del Departamento de Gestión, de conformidad con las atribuciones que ha delegado en él el Secretario General, en particular las que se describen en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويتولى أيضا توجيه وإدارة أنشطة إدارة الشؤون الإدارية وفقا للسلطة المفوضة له من الأمين العام، لا سيما فيما يتعلق بتفويض السلطة على النحو المبين في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En la mayoría de los casos, la responsabilidad de aplicar las recomendaciones de la Junta corresponde al Oficial Administrativo Jefe y al Secretario del Tribunal, en consulta con el Departamento de Gestión de la Sede de las Naciones Unidas. UN وتقع مسؤولية تنفيذ توصيات المجلس في معظم الحالات على عاتق كبير الموظفين الإداريين ومسجل المحكمة بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية بمقر الأمم المتحدة.
    * La ejecución del subprograma 1 es de exclusiva responsabilidad del Departamento de Gestión de la Sede. UN * تنفرد إدارة الشؤون الإدارية بالمقر بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    * El Departamento de Gestión de la Sede es el único responsable de la ejecución del subprograma 1. UN * تنفرد إدارة الشؤون الإدارية في المقر بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    El Departamento de Gestión de Nueva York está preparando un programa de capacitación contra el fraude; cuando esté terminado, el Tribunal se encargará de ponerlo en conocimiento de todo su personal. UN وتقوم إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك الآن باستحداث برنامج تدريبي لمكافحة الغش. وستكفل المحكمة توفير البرنامج لجميع موظفيها فور الانتهاء من إعداده.
    5. Necesidades totales de recursos del Departamento de Gestión de nuevob UN 5 - الاحتياجات العامة من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية
    Por consiguiente, no se transferirán fondos del Departamento de Gestión, de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad del Departamento de Gestión, a la División de Presupuesto y Financiación de las Actividades sobre el Terreno. UN وبالتالي، لن تنقل إلى شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية أي موارد من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    11. Solicita al Secretario General que siga informando periódicamente a los Estados Miembros, por conducto de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión de la Secretaría, sobre la marcha del proyecto de construcción; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los contratos de flete aéreo a largo plazo eran sacados a licitación por la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión de la Sede basándose en las necesidades técnicas definidas por la Sección de Transporte Aéreo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en consulta con las misiones sobre el terreno. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية بالمقر هي التي تتولّى إجراء مناقصات عقود استئجار الطائرات استنادا إلى المتطلبات التقنية التي يحددها قسم النقل الجوي بإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع البعثات الميدانية.
    Dependencia competente: Departamento de Gestión de las Naciones Unidas UN الوحدة المسؤولة: الإدارة المسؤولة عن الإدارة في الأمانة
    24.3 El Departamento de Gestión de la Sede y las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de la ejecución de este programa y la consecución de sus objetivos. UN 24-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    División de Apoyo a los Programas y Departamento de Gestión de la Secretaría UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة
    El Departamento de Gestión de Personal coordina el programa para la administración pública. UN وتقوم وزارة إدارة الموارد البشرية بتنسيق البرنامج من أجل الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more