El Departamento de Igualdad de Género coopera regularmente con los coordinadores para incorporar las cuestiones de género en las políticas gubernamentales. | UN | وتتعاون إدارة المساواة بين الجنسين بانتظام مع المنسقين الآنفي الذكر في إدراج نوع الجنس في صلب سياسات الحكومة. |
Los ministerios han indicado que no necesitan apoyo permanente del Departamento de Igualdad de Género para la realización de esa política. | UN | وقد بينت الوزارات أنها ليست بحاجة إلى دعم دائم من إدارة المساواة بين الجنسين فيما يختص بتنفيذ هذه السياسة. |
El Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías proporciona apoyo logístico y financiero para las reuniones. | UN | وتقدم إدارة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دعماً لوجستياً ومالياً للاجتماعات. |
El Departamento de Igualdad de Género firmó memorandos de entendimiento con 14 de los 21 municipios y 6 municipios adoptaron planes de acción locales para la igualdad de género. | UN | ووقّعت الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين على مذكرة تفاهم مع 14 بلدية من أصل 21 بلدية. |
17. El Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos se encarga de supervisar la aplicación de las políticas de igualdad de género. | UN | 17- وتتولى الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين بوزارة العدل وحقوق الإنسان مسؤولية رصد تنفيذ السياسات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
El Comité señala que a partir de junio de 2007 se ha encomendado la coordinación de las políticas relativas a la familia al Departamento de Igualdad de Género. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تنسيق سياسات الأسرة أضيف إلى مسؤوليات الإدارة ابتداء من حزيران/يونيه 2007. |
Los datos sobre la participación de las mujeres en la estructura orgánica de los partidos fueron recopilados por el Departamento de Igualdad de Género en 2009. | UN | وقد جُمعت البيانات الخاصة بمشاركة المرأة في الهياكل التنظيمية للأحزاب بواسطة إدارة المساواة بين الجنسين في عام 2009. |
Los datos fueron recopilados por el Departamento de Igualdad de Género en 2009. | UN | وقد قامت إدارة المساواة بين الجنسين بجمع البيانات في عام 2009. أعضاء المجلس |
El Departamento de Igualdad de Género ha seguido realizando estas actividades. | UN | واستمرت إدارة المساواة بين الجنسين في تنفيذ هذا النشاط. |
Véase a continuación el porcentaje de mujeres en las listas electorales para las elecciones parlamentarias de 2009 según los datos recopilados por el Departamento de Igualdad de Género. | UN | النسبة المئوية للمرأة في القوائم الانتخابية للانتخابات البرلمانية لعام 2009، بيانات قامت إدارة المساواة بين الجنسين بجمعها: |
La Oficina de Igualdad de Género, que formaba parte de la Secretaría General del Gobierno de Montenegro, fue reorganizada y se integró en el Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías como Departamento de Igualdad de Género. | UN | وأعيد تنظيم مكتب المساواة بين الجنسين، الذي كان يعمل في إطار الأمانة العامة لحكومة الجبل الأسود، ليصبح إدارة المساواة بين الجنسين داخل وزارة حقوق الإنسان والأقليات في الجبل الأسود. |
c) El Departamento de Igualdad de Género envió el cuestionario a las organizaciones no gubernamentales (ONG) e incorporó sus respuestas en el informe inicial; | UN | (ج) أحالت إدارة المساواة بين الجنسين الاستبيان إلى المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إجاباتها على التقرير الأوّلي؛ |
20. El Departamento de Igualdad de Género ha firmado memorandos de cooperación con 10 municipalidades: Bar, Budva, Kotor, Herceg-Novi, Cetinje, BijeloPolje, Berane, Pljevlja, y Ulcinj. | UN | 20- وقّعت إدارة المساواة بين الجنسين مذكرة تعاون مع 10 بلديات هي: بار وبودفا وكوتور وهرسك - نوفي وسيتينيي وبييلوبوليا وبيران وبلييفليا وأولسينيي. |
24. A continuación se presentan las actividades emprendidas por el Departamento de Igualdad de Género durante 2010, en cooperación con las organizaciones nacionales e internacionales. | UN | 24- ونعرض في الصفحات التالية مسحاً للأنشطة التي قامت بها إدارة المساواة بين الجنسين أثناء عام 2010، بالتعاون مع المنظمات الوطنية والدولية. |
30. En 2010, el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías preparó y publicó algunas publicaciones y folletos sobre el tema de la igualdad de género: | UN | 30- وفي عام 2010 قامت إدارة المساواة بين الجنسين في وزارة حقوق الإنسان والأقليات بإعداد ونشر بضع مطبوعات ونشرات عن موضوع المساواة بين الجنسين: |
103. El Departamento de Igualdad de Género y Oportunidades y el Instituto de Estudios sobre Trabajo y Familia elaboran anualmente el Informe sobre la violencia contra la mujer, que evalúa el alcance y la eficacia de las intervenciones previstas en favor de las víctimas de la violencia contra la mujer. | UN | 103 - وتقوم إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص ومعهد بحوث العمل والأسرة بإعداد تقرير سنوي بشأن العنف ضد المرأة يُقيِّم نطاق ومدى فعالية التدخلات المقدمة لصالح ضحايا العنف ضد المرأة. |
En diciembre de 2004 el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Trabajo y Política Social participó en una campaña para mejorar las condiciones laborales de las mujeres en la industria textil, informar a las trabajadoras de sus derechos laborales y alentarlas a exponer públicamente sus problemas. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، شاركت إدارة المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية في حملة لتحسين ظروف عمل النساء العاملات في قطاع صناعة المنسوجات، وتعريفهن بحقوقهن في مجال العمل، وتشجيعهن على الإفصاح عما يتعرضن له من مشاكل. |
No obstante, observó que la mayoría de los municipios no habían firmado todavía acuerdos de cooperación con el Departamento de Igualdad de Género con objeto de establecer mecanismos locales de promoción de la igualdad de género ni habían adoptado planes de acción local con la misma finalidad. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أن أغلبية البلديات لم توقّع حتى الآن اتفاقات تعاون مع الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين من أجل إنشاء هياكل محلية متعلقة بقضية المساواة بين الجنسين ولا اعتمدت خططاً محلية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
El CEDAW recomendó que Montenegro asignara fondos a todos los municipios; y que reforzara la capacidad del Departamento de Igualdad de Género para coordinar y supervisar la aplicación de las disposiciones legislativas y las medidas de política en el ámbito de la igualdad de género. | UN | وأوصت اللجنة الجبل الأسود برصد مخصصات مالية للبلديات، وتعزيز قدرات الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين من أجل تنسيق تنفيذ التشريعات والتدابير السياساتية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ورصدها(51). |
d) Información actualizada sobre las medidas adoptadas por el Departamento de Igualdad de Género en el marco del Plan de Acción para la consecución de la igualdad de género con objeto de aumentar la participación de la mujer en todos los niveles del proceso decisorio (párr. 124), y sobre su impacto. | UN | (د) المعلومات المحدثة عن التدابير التي تتخذها الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين في إطار خطة العمل الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين من أجل زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار (الفقرة 124)، وعن تأثير هذه التدابير. |
El Comité señala que a partir de junio de 2007 se ha encomendado la coordinación de las políticas relativas a la familia al Departamento de Igualdad de Género. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تنسيق سياسات الأسرة أضيف إلى مسؤوليات الإدارة ابتداء من حزيران/يونيه 2007. |