"departamento de investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة التحقيقات
        
    • إدارة التحقيق
        
    • إدارة البحوث
        
    • إدارة البحث
        
    • دائرة التحقيق
        
    • قسم التحقيقات
        
    • دائرة التحقيقات
        
    • مديرية الاستخبارات
        
    • لإدارة التحقيقات
        
    • إدارة تحقيقات
        
    • إدارة مباحث
        
    • إدارة للبحوث
        
    • دائرة تحقيقات
        
    • شعبة التحقيق
        
    • فرع تحقيقات
        
    El Jefe del Departamento de Investigación señaló que sólo disponía de una docena de investigadores. UN وأفاد رئيس إدارة التحقيقات بأن عدد المحققين لديه لا يتجاوز إثني عشر محققا.
    Cargo actual: Director Adjunto del Departamento de Investigación Criminal del Ministerio del Interior. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير إدارة التحقيقات الجنائية، وزارة الداخلية.
    La policía tiene dos ramas: el Departamento de Investigación Criminal y el Departamento de Inmigración. UN وهناك فرعان: إدارة التحقيقات الجنائية وإدارة الهجرة.
    Fuente: Misión Civil Internacional de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA), Departamento de Investigación. UN المصدر: البعثة المدنية الدولية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، إدارة التحقيق والبحث.
    En 1995 y 1996, como director adjunto del Departamento de Investigación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores se dedicó activamente a las cuestiones que son motivo de preocupación internacional. UN وبصفته نائبا لمدير إدارة البحوث الدولية بوزارة الخارجية عامي 1995 و 1996 شارك مشاركة نشطة في مسائل ذات أهمية دولية.
    Fuente: Ministerio de Asuntos Sociales, Departamento de Investigación y Planificación, 1999. UN ماروويجيني المصدر: وزارة الشؤون الاجتماعية، إدارة البحث والتخطيط، 1999
    :: El Departamento de Investigación de Fraudes Bancarios del Banco Central de Kenya tiene facultades para investigar las cuentas de todas las organizaciones y personas sospechosas; UN :: تتمتع إدارة التحقيقات في جرائم الغش المصرفية التابعة للمصرف المركزي في كينيا بسلطات تحقيق تشمل جميع حسابات الأفراد والمنظمات المشتبـه فيها.
    El tribunal interrogó al jefe del Departamento de Investigación criminal del Departamento del Interior del distrito de Yakksarsky y éste negó esas acusaciones. UN وعندما استجوبت المحكمة رئيس إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الداخلية في مقاطعة ياكسارسكي، أنكر تلك المزاعم.
    En 2010, el Departamento de Investigación Criminal de la policía de Guyana investigó siete casos de trata de personas, en que estaban involucradas nueve personas. UN وأجرت إدارة التحقيقات الجنائية في شرطة غيانا تحقيقات في سبع قضايا للاتجار بالأشخاص تورط فيها تسعة أشخاص في عام 2010.
    70. El Departamento de Investigación recibe las evaluaciones diarias y presta asesoramiento y ayuda a las oficinas locales en la investigación de casos. UN ٧٠ - تتلقى إدارة التحقيقات التقييمات اليومية وتسدي المشورة والمساعدة في القضايا التي تحقق فيها المكاتب المحلية.
    Cada oficina local debe presentar lo antes posible al Departamento de Investigación un resumen diario de la información pertinente así como los informes más completos que hagan falta. UN وينبغي أن يقوم كل مكتب من المكاتب المحلية بتزويد إدارة التحقيقات بموجز يومي، في أسرع وقت ممكن، بشأن المعلومات ذات الصلة، فضلا عما سيطلب من تقارير أوفى.
    Tras permanecer durante un tiempo en la comisaría de policía de Buru Buru, en Nairobi, y ser interrogado en la sede del Departamento de Investigación Criminal de la policía, se le mantenía al parecer incomunicado en un lugar que no se ha revelado. UN وعقب فترة من الزمن قضاها في مخفر شرطة بورو بورو في نيروبي وبعد استجوابه في مقر إدارة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة، أُدعي أنه وُضع في الحبس الانفرادي في مكان لم يُفصح عنه.
    En el curso del ataque rebelde contra Freetown, resultaron muertos más de 200 policías y miembros de sus familias, al tiempo que quedaba destruido equipo e infraestructura policiales, en particular la sede del Departamento de Investigación Criminal y todos sus archivos y documentación. UN وأثناء هجوم المتمردين على فريتاون، قتل أكثر من ٢٠٠ من رجال الشرطة وأفراد عائلاتهم وخربت معدات الشرطة ودمرت هياكلها اﻷساسية، بما في ذلك مقر إدارة التحقيقات الجنائية وجميع ملفاتها وسجلاتها ووثائقها.
    Este proceso se complementa con la creación por la Corte del Departamento de Investigación Judicial, que deberá controlar la pureza del Órgano Judicial. UN وقد استكملت تلك العملية بإنشاء المحكمة إدارة التحقيق القضائي التي سيكون عليها مراقبة طهارة الجهاز القضائي.
    Ya han sido nombrados la mayoría de los jefes de los diversos departamentos del Servicio y el Departamento de Investigación Criminal ya ha comenzado sus operaciones. UN وعين معظم الرؤساء لمختلف إدارات الوكالة، وبدأت إدارة التحقيق الجنائي في إجراء تحقيقاتها.
    Fuente: Departamento de Investigación y Seguimiento, Comisión Electoral Nacional, 2003. UN المصدر: إدارة البحوث والرصد، لجنة الانتخابات الوطنية، 2003.
    Entre sus cargos anteriores se cuentan los siguientes: Jefe del Departamento de Investigación de la Oficina de Estadística de Noruega. UN وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: رئيس إدارة البحوث في هيئة الإحصاء النرويجية.
    Ministerio de Educación y Desarrollo Comunitario, Departamento de Investigación Científica y Planificación, 1999. UN وزارة التعليم وتنمية المجتمع المحلي، إدارة البحث العلمي والتخطيط، 1999
    Según el autor, el fallecido estaba bajo custodia y responsabilidad de miembros policiales de la Oficina del Servicio de Guardia de Prevención y no de la Jefatura del Departamento de Investigación de Narcóticos. UN وأفاد صاحب البلاغ أن المتوفى كان في عهدة عناصر الشرطة الوقائية، ولم يكن في عهدة مقر دائرة التحقيق في شؤون المخدرات.
    Hay que informar a la Asamblea General sobre la representación de países en desarrollo en sus diversos departamentos, incluido el Departamento de Investigación. UN وعليه أن يبلغ الجمعية العامة بتمثيل البلدان النامية في فروعه المختلفة، بما في ذلك قسم التحقيقات.
    Por otro lado, el Departamento de Investigación Criminal es el órgano responsable de enjuiciar a las personas acusadas de haber cometido un delito de tráfico de drogas. UN ومن جهة ثانية، تتولى دائرة التحقيقات الجنائية ملاحقة جميع المتهمين بالضلوع في الاتجار بالمخدرات.
    Se considera al Departamento de Investigación y Seguridad responsable de su desaparición. UN ويُعتقد أن مديرية الاستخبارات والأمن هي المسؤولة عن اختفائه.
    Se le ordenó presentarse diariamente a la oficina de pasaportes del Departamento de Investigación Penal. UN وأمرته السلطات بتقديم نفسه يوميا إلى مكتب الجوازات التابع لإدارة التحقيقات الجنائية.
    Los magistrados ordenaron al Jefe del Departamento de Investigación de la Policía, del Ministerio de Justicia, que presentara sus conclusiones respecto de las acusaciones en un plazo de diez días. UN وأمر القضاة رئيس إدارة تحقيقات الشرطة بوزارة العدل بتقديم استنتاجات اﻹدارة فيما يتعلق بالادعاءات في غضون عشرة أيام.
    Otros 2 casos se refieren a ciudadanos egipcios detenidos en 1995 y 1996, respectivamente por miembros del Departamento de Investigación de Seguridad del Estado. UN وتتعلق حالتان أخريان من الحالات المبلغ عنها بمواطنَين مصريين قبض عليهما أفراد في إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996.
    Además, se había establecido un Departamento de Investigación que estaría encabezado por un director y se encargaría de, entre otras cosas, la función de seguimiento y evaluación. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت إدارة للبحوث سوف يرأسها مدير وتباشر مهام عدة، من بينها الرصد والتقييم.
    9. El 16 de febrero de 2012, los demandantes fueron recluidos en un centro de detención controlado por el Departamento de Investigación del Servicio de Inteligencia de la Fuerza Aérea en el aeropuerto militar de Al Mazza, Damasco. UN 9- وفي 16 شباط/فبراير 2012، احتُجز أصحاب البلاغ في مرفق تديره دائرة تحقيقات المخابرات الجوية في مطار المزة العسكري بالمزة، دمشق.
    Tras las críticas por la reclusión más allá del plazo legal y las nuevas detenciones realizadas tras la puesta en libertad de los detenidos por orden judicial, se constituyó en el Cuartel General de la Policía, bajo los auspicios del Departamento de Investigación Criminal, un comité, en el que participan todos los organismos gubernamentales interesados, que se ocupará de poner en marcha investigaciones en los casos de aplicación de la OTYD. UN وعقب الانتقادات المتعلقة بالاحتجاز لفترة تتجاوز الحد القانوني وإعادة الاعتقال بعد أمر المحكمة بإخلاء سبيل المحتجز، تم تشكيل لجنة تحت رعاية شعبة التحقيق في الجرائم التابعة لرئاسة الشرطة تضم جميع الوكالات الحكومية المعنية لبدء تحقيقات في الحالات المتصلة بقانون الأنشطة الإرهابية والتخريبية.
    Abid Raza Miembro del Departamento de Investigación de Delitos Financieros, Oficina Nacional de Rendición de Cuentas UN عضو في فرع تحقيقات الجرائم المالية، مكتب المحاسبة الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more