Entre 1997 y 2016, el Departamento de Justicia de EE. UU. se quedó con más de 635 000 propiedades. | TED | ففي الفترة ما بين 1997 و2016، استحوذت وزارة العدل الأمريكية على أكثر من 635000 حق ملكية. |
Si no es el Departamento de Justicia, o la Oficina de Impuestos. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | إذا لم تكن مع وزارة العدل فمع مصلحة الضرائب وأنت تعرف لماذا؟ |
Los hombres del Departamento de Justicia esperan a esposar al hombre que simboliza al enemigo en la lucha contra la cocaína. | Open Subtitles | هنا في دولز الرجل المناسب في وزارة العدل سيقيد الرجل الذي يرمز للعدو في حرب أمريكا ضد الكوكايين |
Además, proponía que se aplazara la visita de la misión para que la investigación tuviera lugar con la participación de investigadores del Departamento de Justicia de la AFDL. | UN | واقترح كونغولو من جهة أخرى تأجيل زيارة البعثة حتى يتم التحقيق بمشاركة محققين من إدارة العدل في التحالف. |
Los casos de apelación los resuelven jueces de inmigración que forman parte de la Oficina Administrativa de Inmigración y Examen (OAIE), del Departamento de Justicia. | UN | ويبت في حالات الاستئناف قضاة اللجوء الذين ينتمون الى المكتب التنفيذي للنظر في حالات الهجرة التابع لوزارة العدل. |
¿Sabes todo lo que el Departamento de Justicia de EE UU te va a dar por culo con esto? | Open Subtitles | هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟ |
Después de su arresto, cooperó, dio nombres, y se ganó la inmunidad y una nueva identidad proporcionada por el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | بعد ان ألقي القبض عليه، تعاون، و أعطي معلومات، حصل على الحصانة و أعطي هوية جديدة من وزارة العدل. |
-El Departamento de Justicia determina que simplemente no vale la pena el tiempo y los recursos empleados en tu proceso, que es desestimado. | Open Subtitles | ـ فإن وزارة العدل تقرر، أن الأمر لا يستحق الجهد والموارد التي سيتم إنفاقها في تناول قضيتك والتي تم إسقاطها. |
Hoy se me acercó un agente del Departamento de Justicia llamado David LaGuardia. | Open Subtitles | لقد تواصل معي اليوم موظف من وزارة العدل اسمه ديفيد لوغورديا |
Hay gente dentro del Departamento de Justicia que no quiere que Peter sea gobernador. | Open Subtitles | ثمة قوى في وزارة العدل لا تريد أن يتولى بيتر منصب الحاكم |
Hicimos todo bajo las reglas, puedo lidiar con el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شىء قانوناً يمكننى التعامل مع وزارة العدل |
Tengo a un grupo de trabajo del Departamento de Justicia estudiando la regulación de armas de fuego 3D. | Open Subtitles | و لقد إنضممتُ لفريق عمل وزارة العدل و النظر في تنظيم الأسلحة النارية ثلاثية الأبعاد |
El Departamento de Justicia se toma cualquier información sobre Grayson muy seriamente. | Open Subtitles | وزارة العدل تقوم بأخذ أي أمر يخص كونراد جريسون بجديه |
Por eso está presionando a mis amigos en el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل. |
Siempre está bien tener un buen amigo en el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | أنه من الجيد أن يكون لديك صديق في وزارة العدل. |
El Jefe del Departamento de Justicia estimó que se trata de personas que persiguen buscar asilo. | UN | ويرى رئيس إدارة العدل أن هؤلاء اﻷشخاص كانوا يسعون للحصول على ملجأ. |
Jefe del Departamento de Justicia, Reformas Institucionales y Derechos Humanos | UN | رئيس إدارة العدل واﻹصلاحات المؤسسية وحقوق اﻹنسان |
El Departamento de Justicia ha terminado de preparar la lista de nombramientos que han de ser aprobados por el Representante Especial del Secretario General. | UN | وقد أتمت إدارة العدل إعداد قائمة بالتعيينات التي سيقرها الممثل الخاص للأمين العام. |
Al parecer, las mujeres presentaron una denuncia oficial que investigó la División de Derechos Civiles del Departamento de Justicia. | UN | وقدمت كلتاهما شكوى رسمية تم التحري فيها وقت ذاك من قبل شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل. |
Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos | UN | المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة |
El Departamento de Justicia ha creado oficinas de enlace con los tribunales, que ayudan a los miembros de grupos minoritarios, principalmente, a acceder a los tribunales. | UN | وقد أقامت إدارة العدالة مكاتب اتصال تابعة للمحاكم، مما ساعد أفراد الأقليات، في المحل الأول، على الوصول إلى المحاكم. |
Todos los permisos de trabajo, pasaportes y otros documentos de entrada se custodian en una caja fuerte en el Departamento de Justicia. | UN | وجميع تراخيص العمل والجوازات ووثائق الدخول مودعة في خزانة مغلقة بوزارة العدل. |
Si ese es el camino que el Departamento de Justicia quiere llevar. | Open Subtitles | إذا كان ذلك هو الطريق الذي يريد أخذه قسم العدالة |
Así, ni el Departamento de Justicia ni el MTD revelaron prueba alguna del uso indebido del equipo. | UN | ولذلك لم تقم إدارة القضاء ولا وزارة الجمارك والرسوم بالكشف عن أي دليل لاستخدام المعدات بصورة غير مشروعة. |
Además, no fue el juez de primera instancia sino los fiscales del Departamento de Justicia quienes hicieron la investigación preliminar del caso. | UN | ذلك فضلاً عن أن النيابة العامة التابعة لإدارة العدل هي التي أجرت التحقيقات الأولية في القضية وليس قاضي المحكمة الابتدائية. |
Entonces, debe apelar al Departamento de Justicia. | Open Subtitles | اذاً لابد لها أن تقدم طلباً إلى قسم العدل. |
Creo que al Juez le encantará oír cómo el Departamento de Justicia... nos acusa discriminatoriamente. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ القاضي سيحب سماع كيف تقوم وزارة العدالة بتقديم دعوى إنتقائية إتجاهُنا |
Tendré listas esas grabaciones telefónicas e historiales de Internet para el Departamento de Justicia, en breve. | Open Subtitles | سأجهز التسجيلات الهاتفية و بيانات إتصال الأنترت من أجل وزراة العدل خلال وقت قصير |
El Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Jurídica reconoce que debe prestarse mayor atención a la cuestión. | UN | وقد اعترفت الإدارة المختصة بالعدالة والمساواة وإصلاح القوانين بأن الأمر يتطلب مزيداً من الاهتمام. |
Estas charlas incluyen instrucciones del Departamento de Justicia para cerrar los Expedientes-X. | Open Subtitles | هذه الأقاويل تضمّنت تعليمات.. من مكتب العدل لإغلاق ال X-Files. |
A partir de ahora, tu caso quedará en manos del Departamento de Justicia. | Open Subtitles | ابتداء من الان ، قضيتك ستكون بين يدى وزاره العدل |
Todos ustedes saben que no soy del FBI ni del Departamento de Justicia. | Open Subtitles | جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل |