"departamento de organizaciones internacionales del ministerio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة المنظمات الدولية بوزارة
        
    Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية
    El Comité Especial, reunido en Damasco del 19 al 21 de mayo, se entrevistó con Nasser Kaddour, Ministro de Relaciones Exteriores, y con Klovis Khoury, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ١٧ - وخلال اجتماع اللجنة الخاصة في دمشق في الفترة من ١٩ إلى ٢١ أيار/ مايو، التقت بناصر قدور، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وبكلوفيس خوري، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية.
    En los casos en que no forman parte de esa comunidad, por ejemplo, un funcionario del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de relaciones exteriores, la comunicación es menos eficaz. UN وفي حال لم يكونوا جزءا من تلك الأوساط، أي أن يكون أحدهم مثلا مسؤولا في إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية، فإن التواصل تقل فعاليته.
    El Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth se cerciorará de que los datos sobre las personas y entidades designadas en relación con estas medidas se transmitan a los departamentos y oficinas del Gobierno en el exterior. UN وستكفل إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث إحالة التفاصيل المتعلقة بالأشخاص والكيانات المقصودين بهذه التدابير إلى إدارات حكومة المملكة المتحدة ومراكزها في الخارج.
    El Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth se cerciorará de que los datos sobre las personas y entidades designadas en relación con dichas medidas se transmitan a los departamentos gubernamentales competentes y a las oficinas pertinentes del Gobierno en el exterior. UN وستكفل إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث إحالة التفاصيل المتعلقة بالأشخاص والكيانات المقصودين بهذه التدابير إلى إدارات حكومة المملكة المتحدة ومراكزها في الخارج.
    Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, 1981 y 1982 UN رئيس إدارة المنظمات الدولية بوزارة الشؤون الخارجية، 1981-1982
    A la atención del Excmo. Sr. Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد الفاضل/مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية المحترم
    4. En sus conversaciones oficiales en Hanoi y en Ciudad Ho Chi Minh, así como durante la visita al campo A.5 en Thanh Hoa, los miembros del Grupo estuvieron acompañados por el Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ٤- وكان يصحب أعضاء الفريق العامل، أثناء محادثاتهم الرسمية في هانوي وفي مدينة هو - شي - منه، وكذلك أثناء زيارة معسكر A.5 في ثانه هوا، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الشؤون الخارجية.
    El Gobierno de la República Árabe Siria proporcionó al Comité Especial un informe preparado por el Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, que se ocupa en particular de las prácticas israelíes en el Golán árabe sirio ocupado. UN ٢٦ - ووافت حكومة الجمهورية العربية السورية اللجنة الخاصة بتقرير أعدته إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية، يتناول بوجه خاص الممارسات اﻹسرائيلية في الجولان العربي السوري المحتل.
    En Jordania, el Comité Especial se entrevistó en Ammán con Abdul Karim Abuhaija, Director General interino del Departamento de Asuntos Palestinos, y con Rajab Suqairy, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ١١ - وفي اﻷردن، اجتمعت اللجنة الخاصة في عمان إلى عبد الكريم أبو الهيجا، القائم بعمل المدير العام ﻹدارة الشؤون الفلسطينية ورجب السقيري مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية.
    En particular, el Ministerio de Relaciones Exteriores facilitó el 36° informe anual del Gobierno sobre el tema, el Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores presentó una declaración ante el Comité Especial y la Gobernación de Quneitra transmitió un informe sobre las violaciones israelíes de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. UN وعلى وجه الخصوص، وفرت وزارة الخارجية للجنة التقرير السنوي السادس والثلاثين الذي أعدته الحكومة بشأن هذا الموضوع، وتلقت اللجنة الخاصة أيضا بيانا من مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية، وأحيل إليها تقرير أعدته محافظة القنيطرة بشأن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Por otra parte, la Misión desea informar al Comité de que, a fin de facilitar sus contactos con las autoridades nacionales de Mauritania, el Sr. Lafdhal Ould Abeh, Director Adjunto del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación, ha sido nombrado coordinador del Gobierno de Mauritania con el Comité. UN كما ترغب البعثة، من جهة أخرى، إبلاغ اللجنة بأنه بغية تيسير إجراء اتصالاتها مع السلطات الوطنية الموريتانية، جرى اختيار السيد لفضل ولد أبيه، نائب مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية والتعاون، كمركز اتصال بين الحكومة الموريتانية واللجنة.
    La Presidenta (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra al representante de Mongolia, Sr. L. Bayart, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Mongolia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل منغوليا، السيد ل. بايارت، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة العلاقات الخارجية في منغوليا.
    Durante su visita a Damasco, el Comité Especial recibió de Clovis Khoury, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, el “Informe del Ministerio de Relacione Exteriores de la República Árabe Siria sobre prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos sirios en el Golán sirio ocupado”. UN ١٧٢ - خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة الخاصة لدمشق، تلقﱠت من كلوفيس خوري، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية الجمهورية العربية السورية، تقريرا عنوانه " تقرير وزارة خارجية الجمهورية العربية السورية عن الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل " .
    También se reunió con el Jefe del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Director y miembros del Comité Nacional de asuntos relacionados con los desaparecidos y los prisioneros de guerra (Comité Kuwaití de Personas Desaparecidas) y con el Director de Kuwait Airways Corporation y otros funcionarios. UN كما اجتمع أيضا بمدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية الكويتية، وبرئيس وأعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب (اللجنة الكويتية لشؤون المفقودين)، والمدير العام لشركة الخطوط الجوية الكويتية ومسؤولين آخرين.
    Durante su visita a Damasco, el Comité Especial recibió del Embajador Klovis Khoury, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, el “informe del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria sobre prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos sirios en el Golán sirio ocupado”. UN ٢٤٨ - خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة الخاصة إلى دمشق، تلقت من كلوفيس خوري، مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية الجمهورية العربية السورية، تقريرا بعنوان " تقرير وزارة خارجية الجمهورية العربية السورية عن الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more