En 2004 el Territorio recibirá 5 millones de dólares del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para ayudar a contrarrestar esas pérdidas. | UN | وفي عام 2004، سيتلقى الإقليم 5 ملايين دولار من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لمساعدته على التعويض عن تلك الخسائر. |
Podría también suspenderse la persecución por parte del Departamento del Tesoro a las empresas y entidades financieras que comercian y operan con Cuba. | UN | كما يمكن وقف الاضطهاد الذي تمارسه وزارة الخزانة بحق المؤسسات المالية والشركات التي تتاجر مع كوبا أو لها أنشطة فيها. |
En todo caso la reclamación de la correspondiente compensación tendría que provenir del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. | UN | وفي جميع الحالات، يجب أن تقدم المطالبة عن طريق وزارة الخزانة بالولايات المتحدة. |
5. Las nuevas regulaciones del Departamento del Tesoro se dirigen a instrumentar la Ley Torricelli y ampliar y fortalecer el bloqueo, mediante disposiciones que: | UN | ٥ - وترمي النظم الجديدة لوزارة الخزانة الى إنفاذ قانون " توريسللي " وتوسيع الحصار وتشديده من خلال الترتيبات التالية؛ |
El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. | Open Subtitles | عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره |
El Departamento del Tesoro se encarga de todos los asuntos relacionados con las finanzas, de los que informa al Ministro de Finanzas. | UN | وتدار جميع المسائل المتعلقة بالشؤون المالية من جانب إدارة الخزانة التي تتبع وزير المالية. |
En comparación con el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos me estoy esforzando por resolver el problema junto con los dirigentes bosnios y croatas. | UN | وأعمل بالتعاون مع وزارة الخزانة اﻷمريكية، مع زعماء البوسنيين والكروات على حل هذه القضية. |
En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم. |
En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. | UN | وفـــي عــام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم. |
La información presentada por los solicitantes es examinada por el Departamento del Tesoro para velar por que no tengan problemas pendientes relativos al cumplimiento de las leyes. | UN | وتستعرض وزارة الخزانة المعلومات المقدمة من المسجلين لضمان عدم وجود شواغل معلقة بشأن إنفاذ القانون. |
El Departamento del Tesoro alegó que en su pedido habían " obviado la Ley del Embargo a Cuba " . | UN | وزعمت وزارة الخزانة أنهم لم يمتثلوا في طلبهم لقانون الحظر المفروض على كوبا؛ |
Gobierno: Departamento del Tesoro, Oficina del Alcohol, el Tabaco y las Armas de Fuego | UN | الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية. |
El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos presta apoyo institucional para mejorar la gestión de la deuda. | UN | وتوفر وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الدعم المؤسسي لتحسين إدارة الديون. |
Economista internacional de la Oficina de Política Fiscal, Departamento del Tesoro | UN | اقتصادي دولي، مكتب السياسات الضريبية، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة |
Oficina de Asistencia Técnica del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos | UN | مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة |
Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. | UN | وبالمثل، يمكن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة فرض عقوبات مدنية قد تصل إلى 000 65 دولار. |
La Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro norteamericano emite nuevas regulaciones reforzando el bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba y ajustándolo a los fines subversivos de la política anticubana desarrollada por la administración Bush. | UN | أصدر مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية نظماً جديدة تعزز حصار الولايات المتحدة لكوبا وتكيّفه مع الأهداف التحريضية للسياسة المعادية لكوبا المتبعة من قبل إدارة بوش. |
El Banco informó a la ONG donante de que los mismos fueron retenidos por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. | UN | وأبلغ المصرف المنظمة غير الحكومية المتبرعة بأن وزارة المالية في الولايات المتحدة احتجزت الأموال. |
Las propias Leyes establecen que cualquier nueva adición o modificación del canal requiere la obtención de Licencia del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. | UN | وتقتضي القوانين المذكورة الحصول على ترخيص من وزارة المالية بالولايات المتحدة كلما أجريت أي إضافات أو تعديلات جديدة على تلك القناة. |
Está previsto que cuando se creen la Dependencia de Información Financiera Confidencial y otros órganos de supervisión dependan del Departamento del Tesoro. | UN | ويتوخى أن تشرف إدارة الخزانة على وحدة الاستخبارات المالية وغيرها من هيئات المراقبة عندما يتم إنشاؤها. |
Esa terminal está configurada para conectarse solo con la IP del Departamento del Tesoro. | Open Subtitles | هذه المحطّة الطرفيّة مبرمجة للاتّصال مع العنوان الالكترونيّ لوزارة المالية فقط. |
:: El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos administra la Ley de secreto bancario (BSA) mediante la Red para la Represión de Delitos Financieros (FinCEN). | UN | تعمل وزارة الخزينة في الولايات المتحدة على تطبيق قانون السرية المصرفي من خلال شبكة الإنفاذ المعنية بالجرائم المالية. |
Según el Departamento del Tesoro de EE.UU., el 70 % inferior de los estadounidenses recibirá más dividendos de lo que pagará en el aumento de los precios de la energía. | TED | ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة. |
Sampliner Consejero jurídico superior, Oficina del Consejero General Adjunto para asuntos internacionales, Departamento del Tesoro de los Estados Unidos | UN | مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة |
Agente Beckman, Departamento del Tesoro. | Open Subtitles | العميل الخاص (بيكمان) من وزراة الخزانة المالية |
Las instituciones de Bretton Woods son las principales responsables de la actual crisis, junto con la Reserva Federal de los Estados Unidos y el Departamento del Tesoro de la Administración de George W. Bush. | UN | إن مؤسسات بريتون وودز هي الجاني الرئيسي في الأزمة الراهنة، إلى جانب مجلس الاحتياطي الاتحادي في الولايات المتحدة ووزارة الخزانة في إدارة جورج دبليو. |