"departamento del tesoro" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الخزانة
        
    • لوزارة الخزانة
        
    • وزارة المالية
        
    • إدارة الخزانة
        
    • لوزارة المالية
        
    • وزارة الخزينة
        
    • لوزارة الخزينة
        
    • وزارة خزانة الولايات المتحدة
        
    • وزراة الخزانة المالية
        
    • ووزارة الخزانة
        
    En 2004 el Territorio recibirá 5 millones de dólares del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para ayudar a contrarrestar esas pérdidas. UN وفي عام 2004، سيتلقى الإقليم 5 ملايين دولار من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لمساعدته على التعويض عن تلك الخسائر.
    Podría también suspenderse la persecución por parte del Departamento del Tesoro a las empresas y entidades financieras que comercian y operan con Cuba. UN كما يمكن وقف الاضطهاد الذي تمارسه وزارة الخزانة بحق المؤسسات المالية والشركات التي تتاجر مع كوبا أو لها أنشطة فيها.
    En todo caso la reclamación de la correspondiente compensación tendría que provenir del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. UN وفي جميع الحالات، يجب أن تقدم المطالبة عن طريق وزارة الخزانة بالولايات المتحدة.
    5. Las nuevas regulaciones del Departamento del Tesoro se dirigen a instrumentar la Ley Torricelli y ampliar y fortalecer el bloqueo, mediante disposiciones que: UN ٥ - وترمي النظم الجديدة لوزارة الخزانة الى إنفاذ قانون " توريسللي " وتوسيع الحصار وتشديده من خلال الترتيبات التالية؛
    El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. Open Subtitles عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره
    El Departamento del Tesoro se encarga de todos los asuntos relacionados con las finanzas, de los que informa al Ministro de Finanzas. UN وتدار جميع المسائل المتعلقة بالشؤون المالية من جانب إدارة الخزانة التي تتبع وزير المالية.
    En comparación con el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos me estoy esforzando por resolver el problema junto con los dirigentes bosnios y croatas. UN وأعمل بالتعاون مع وزارة الخزانة اﻷمريكية، مع زعماء البوسنيين والكروات على حل هذه القضية.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفـــي عــام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    La información presentada por los solicitantes es examinada por el Departamento del Tesoro para velar por que no tengan problemas pendientes relativos al cumplimiento de las leyes. UN وتستعرض وزارة الخزانة المعلومات المقدمة من المسجلين لضمان عدم وجود شواغل معلقة بشأن إنفاذ القانون.
    El Departamento del Tesoro alegó que en su pedido habían " obviado la Ley del Embargo a Cuba " . UN وزعمت وزارة الخزانة أنهم لم يمتثلوا في طلبهم لقانون الحظر المفروض على كوبا؛
    Gobierno: Departamento del Tesoro, Oficina del Alcohol, el Tabaco y las Armas de Fuego UN الحكومة: وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية.
    El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos presta apoyo institucional para mejorar la gestión de la deuda. UN وتوفر وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الدعم المؤسسي لتحسين إدارة الديون.
    Economista internacional de la Oficina de Política Fiscal, Departamento del Tesoro UN اقتصادي دولي، مكتب السياسات الضريبية، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة
    Oficina de Asistencia Técnica del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة
    Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. UN وبالمثل، يمكن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة فرض عقوبات مدنية قد تصل إلى 000 65 دولار.
    La Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro norteamericano emite nuevas regulaciones reforzando el bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba y ajustándolo a los fines subversivos de la política anticubana desarrollada por la administración Bush. UN أصدر مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية نظماً جديدة تعزز حصار الولايات المتحدة لكوبا وتكيّفه مع الأهداف التحريضية للسياسة المعادية لكوبا المتبعة من قبل إدارة بوش.
    El Banco informó a la ONG donante de que los mismos fueron retenidos por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. UN وأبلغ المصرف المنظمة غير الحكومية المتبرعة بأن وزارة المالية في الولايات المتحدة احتجزت الأموال.
    Las propias Leyes establecen que cualquier nueva adición o modificación del canal requiere la obtención de Licencia del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. UN وتقتضي القوانين المذكورة الحصول على ترخيص من وزارة المالية بالولايات المتحدة كلما أجريت أي إضافات أو تعديلات جديدة على تلك القناة.
    Está previsto que cuando se creen la Dependencia de Información Financiera Confidencial y otros órganos de supervisión dependan del Departamento del Tesoro. UN ويتوخى أن تشرف إدارة الخزانة على وحدة الاستخبارات المالية وغيرها من هيئات المراقبة عندما يتم إنشاؤها.
    Esa terminal está configurada para conectarse solo con la IP del Departamento del Tesoro. Open Subtitles هذه المحطّة الطرفيّة مبرمجة للاتّصال مع العنوان الالكترونيّ لوزارة المالية فقط.
    :: El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos administra la Ley de secreto bancario (BSA) mediante la Red para la Represión de Delitos Financieros (FinCEN). UN تعمل وزارة الخزينة في الولايات المتحدة على تطبيق قانون السرية المصرفي من خلال شبكة الإنفاذ المعنية بالجرائم المالية.
    Según el Departamento del Tesoro de EE.UU., el 70 % inferior de los estadounidenses recibirá más dividendos de lo que pagará en el aumento de los precios de la energía. TED ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة.
    Sampliner Consejero jurídico superior, Oficina del Consejero General Adjunto para asuntos internacionales, Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة
    Agente Beckman, Departamento del Tesoro. Open Subtitles العميل الخاص (بيكمان) من وزراة الخزانة المالية
    Las instituciones de Bretton Woods son las principales responsables de la actual crisis, junto con la Reserva Federal de los Estados Unidos y el Departamento del Tesoro de la Administración de George W. Bush. UN إن مؤسسات بريتون وودز هي الجاني الرئيسي في الأزمة الراهنة، إلى جانب مجلس الاحتياطي الاتحادي في الولايات المتحدة ووزارة الخزانة في إدارة جورج دبليو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more