Todos los departamentos sustantivos necesitan oficinas .y toda una serie de servicios de apoyo. | UN | فجميع الإدارات الفنية يحتاج إلى خدمات المكاتب وإلى خدمات الدعم بكامل نطاقها. |
Esto supone que en la actualidad más de la mitad del tiempo de tramitación puede atribuirse efectivamente a los departamentos sustantivos. | UN | وهذا يشير إلى أن أكثر من نصف المدة التي تستغرقها عملية التوظيف حاليا يمكن أن يعزى فعليا إلى الإدارات الفنية. |
Mayor cumplimiento por parte de los departamentos sustantivos de las normas de calidad y los plazos de presentación. | UN | والامتثال الأفضل من جانب الإدارات الفنية لمعايير النوعية وبالمواعيد المقررة. |
En la actualidad se están realizando ensayos con los departamentos sustantivos, bajo la dirección de la DSTI. | UN | ويجري حاليا تنفيذ اختبارات تجريبية بالاشتراك مع الإدارات الفنية تحت إشراف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Además, cuando es necesario también asisten representantes de los departamentos sustantivos. | UN | كما يحضر الاجتماعات ممثلون من اﻹدارات الفنية عند اللزوم. |
Los departamentos sustantivos se ocupan de preparar la documentación sustantiva anterior al período de sesiones, mientras que la División coordina la presentación de esos documentos. | UN | ومع أن الإدارات الفنية مسؤولة عن إعداد الوثائق التخصصية لما قبل الدورات، فإن الشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية تقديم هذه الوثائق. |
Esta función ha sido transferida a los departamentos sustantivos y a los Comités Ejecutivos. | UN | وانتقلت هذه المسؤولية إلى الإدارات الفنية وإلى اللجان التنفيذية. |
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras. | UN | فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات. |
Se señaló que los departamentos sustantivos eran quienes tenían que ocuparse de proporcionar la información al Departamento de Información Pública en los seis idiomas oficiales. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الإدارات الفنية تتحمل مسؤولية تقديم المعلومات إلى إدارة شؤون الإعلام باللغات الرسمية الست. |
El informe se centra en las diferentes actividades emprendidas por los departamentos sustantivos y por los servicios de apoyo. | UN | 3 - ويركز التقرير على الأنشطة المختلفة التي تضطلع بها كل من الإدارات الفنية وخدمات الدعم. |
:: Gestión de los conocimientos, fundamentalmente para los departamentos sustantivos | UN | :: إدارة المعارف، في الإدارات الفنية بصفة رئيسية |
La Comisión considera también que sigue siendo de vital importancia asegurar la debida contribución y participación de los departamentos sustantivos contratantes. | UN | وترى اللجنة أيضا أن كفالة ورود مساهمات مناسبة من الإدارات الفنية الراغبة في التوظيف ومشاركتها لا تزال ذات أهمية حاسمة. |
Después de recibir la lista de selección de candidatos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, los departamentos sustantivos necesitaron en promedio 152 días para hacer sus recomendaciones, lo cual representa un incremento del 26% con respecto a los 121 días indicados en 1997. | UN | فعقب الحصول على القائمة المختصرة بأسماء المرشحين التي يعدها مكتب إدارة الموارد البشرية، تطلبت الإدارات الفنية ما معدله 152 يوما لإصدار التوصيات، مما يمثل زيادة بنسبة 26 في المائة مقارنة مع 121 يوما المبلغ عنها في عام 1997. |
En ese contexto, el Departamento trabajará estrechamente con otros departamentos sustantivos de las Naciones Unidas y con las organizaciones del sistema para preparar y ejecutar en los planos internacional, regional y nacional campañas temáticas de información sobre las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. | UN | وفي هذا السياق، ستعمل الإدارة بصورة وثيقة مع الإدارات الفنية الأخرى بالأمم المتحدة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لوضع حملات إعلامية مواضيعية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تهم المجتمع الدولي، ومن أجل تنفيذها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني. |
4. Distribución gratuita y ventas Hay tres canales de distribución de las publicaciones: distribución oficial, ventas y distribución gratuita por parte de los departamentos sustantivos. | UN | 57 - توزع المنشورات باستخدام ثلاث قنوات: التوزيع الرسمي، والمبيعات، والتوزيع المجاني بواسطة الإدارات الفنية. |
En ese contexto, el Departamento trabajará estrechamente con otros departamentos sustantivos de las Naciones Unidas y con las organizaciones del sistema para preparar y ejecutar en los planos internacional, regional y nacional campañas temáticas de información sobre las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. | UN | وفي هذا السياق، ستعمل الإدارة بصورة وثيقة مع الإدارات الفنية الأخرى بالأمم المتحدة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لوضع حملات إعلامية مواضيعية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تهم المجتمع الدولي، ومن أجل تنفيذها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني. |
También es esencial apoyar enérgicamente las actividades de otros departamentos sustantivos y reorientar los recursos a nivel nacional y regional. | UN | ويلزم أيضا توفير المزيد من الدعم الفعال لأنشطة الإدارات الفنية الأخرى وإعادة توجيه الموارد إلى المستويين القطري والإقليمي. |
Las demoras en la publicación de documentos, principalmente por culpa de los departamentos sustantivos de la Secretaría, siguen siendo motivo de preocupación. | UN | 21 - وقال إن تأخر إصدار الوثائق، في المقام الأول من جانب الإدارات الفنية في الأمانة العامة لا يزال مدعاة للقلق. |
La Vicesecretaria General ha adoptado una medida importante en ese sentido al convocar reuniones periódicas sobre cuestiones relativas a la estrategia de comunicaciones respecto de temas concretos de las Naciones Unidas, en los que participan los departamentos sustantivos y el Departamento de Información Pública. | UN | وقد اتخذ وكيل الأمين العام خطوة هامة في هذا الاتجاه حيث عقد اجتماعات منتظمة شاركت فيها الإدارات الفنية وإدارة الإعلام، وتناولت مسائل استراتيجية الاتصالات فيما يتعلق بقضايا الأمم المتحدة بالتحديد. |
En algunas organizaciones, a los departamentos sustantivos se les exigía en la actualidad que destinasen un porcentaje de sus propios presupuestos a la capacitación de personal. | UN | وفي بعض المنظمات، بات يطلب من اﻹدارات الفنية بأن تخصص نسبة مئوية من ميزانياتها لتدريب الموظفين . |
Por consiguiente, tienen gran interés en relacionarse directamente con los departamentos sustantivos. | UN | وهي لذلك حريصة على التفاعل بشكل مباشر مع اﻹدارات الفنية. |
La información se obtiene por diversos medios, como el envío de cuestionarios a los clientes y la realización de evaluaciones y estudios del público lector por los departamentos sustantivos. | UN | وتلتمس هذه المعلومات بوسائل مختلفة من قبيل الاستبيانات التي تتضمن استفتاء زبائن المبيعات والتقييمات والدراسات الاستقصائية المتصلة بجماهير القراء، مما يجري إعداده من جانب اﻹدارات الموضوعية. |
Sin embargo, hay departamentos sustantivos en la Secretaría que también prestan apoyo. | UN | غير أن ثمة إدارات فنية في اﻷمانة العامة تقدم الدعم أيضا. |