"departamentos u oficinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارات أو المكاتب
        
    • والإدارة أو المكتب
        
    • إدارات أو مكاتب
        
    • الإدارة أو المكتب
        
    • إدارات ومكاتب
        
    • الإدارات والمكاتب التي
        
    • إدارة أو مكتب
        
    • إدارة ومكتبا
        
    • اﻻدارات أو المكاتب
        
    • الإدارة المعنية أو المكتب
        
    Número de funcionarios de plantilla de los departamentos u oficinas en que prestaba servicios personal proporcionado gratuitamente del tipo II Cuadro UN أعداد الموظفين الدائمين في الإدارات أو المكاتب التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية بعض المهام
    Para todos los demás programas, es responsabilidad de los departamentos u oficinas realizar las tareas necesarias de mantenimiento y copia de seguridad. UN وبالنسبة لكل هذه البرمجيات، فإن مسؤولية القيام بما يلزم من حفظها مع نسخها الاحتياطية تقع على عاتق الإدارات أو المكاتب.
    Distribución por géneros de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas con nombramientos de un año o más, por departamentos u oficinas y categorías, al 30 de junio de 2003 UN 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2003
    1. Distribución por géneros de todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas con nombramientos de un año o más, por departamentos u oficinas y categorías, al 30 de junio de 2000 UN 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000
    2000-2001: 5 departamentos u oficinas logran el equilibrio entre los géneros a nivel del cuadro orgánico y categorías superiores UN الفترة 2000-2001: تحقيق التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا في 5 إدارات أو مكاتب
    En el cuadro 1 se ofrece una comparación de la distribución por géneros en función de los departamentos u oficinas y las categorías. UN وترد في الجدول 1 مقارنة التوزيع الجنساني للموظفين حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة.
    En 10 departamentos u oficinas la representación de la mujer en el cuadro orgánico oscila entre el 40% y el 49%, en 10 de ellos varía entre el 30% y el 39% y en 4 es inferior al 30%. UN وهناك 10 إدارات ومكاتب تتراوح فيها نسبة الموظفات بين 40 و 49 في المائة، و 10 تتراوح فيها نسبتهن بين 30 و 39 في المائة، وأربع تقل فيها نسبتهن عن 30 في المائة.
    Esta información se envía a los departamentos u oficinas de origen respectivos más rápidamente, lo que les permite comenzar con mayor antelación el proceso de redacción; UN ويتم تعميـم هذه المعلومات على الإدارات والمكاتب التي تصدر عنها الوثائق بسرعة أكبر، مما يمكِّـنها من البدء بصورة مبكرة في عملية الصياغة؛
    Ninguno de los departamentos u oficinas consultados durante el proceso de estudio expresó el deseo de dejar constancia de puntos de vista discrepantes sobre las conclusiones del informe. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    Asimismo, ni en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) ni en otros departamentos u oficinas de la Secretaría se disponía de los conocimientos geográficos especializados necesarios. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن الخبرة الجغرافية المحددة المطلوبة متوافرة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، بإيطاليا، أو في الإدارات أو المكاتب الأخرى للأمانة العامة.
    La aparición de nuevas cuestiones y las prioridades cambiantes pueden obligar a los departamentos u oficinas a responder mediante la obtención de productos adicionales. UN وفي ضوء المسائل المستجدة والأولويات المتغيرة، قد يلزم على الإدارات أو المكاتب أن تستجيب لذلك بتنفيذ نواتج إضافية.
    La aparición de nuevas cuestiones y las prioridades cambiantes pueden obligar a los departamentos u oficinas a responder mediante la obtención de productos adicionales. UN وفي ضوء المسائل المستجدة والأولويات المتغيرة، قد يلزم الإدارات أو المكاتب أن تستجيب لذلك بتنفيذ نواتج إضافية.
    Los secretarios de las comisiones principales y de otras comisiones u órganos de la Asamblea General, que también figuran en esa lista, provienen de los departamentos u oficinas correspondientes de la Secretaría. UN وتتولى الإدارات أو المكاتب المختصة، التابعة للأمانة العامة، التزويد بأمناء اللجان الرئيسية وغيرها من لجان الجمعية العامة أو هيئاتها، الذين ترد أسماؤهم أدناه أيضا. الفرعي الفاكس
    Distribución por géneros de todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas con nombramientos de un año o más, por departamentos u oficinas y categorías, al 30 de junio de 2000 SGA SsG UN توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000
    1. Distribución por géneros de todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas con nombramientos de un año o más, por departamentos u oficinas y categorías, al 30 de junio de 2001 UN 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2001
    2. Distribución por géneros del personal del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamentos u oficinas y por categorías, con nombramientos sujetos a distribución geográfica, al 30 de junio de 2001 UN 2 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس، والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/ يونيه 2001
    Objetivo para 2004-2005: 10 departamentos u oficinas logran el equilibrio entre los géneros a nivel del cuadro orgánico y categorías superiores UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: تحقيق التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا في 10 إدارات أو مكاتب
    En total fueron contratados 63 funcionarios, o sea el 19,6%, por departamentos u oficinas que también estaban exentas de la suspensión de las contrataciones. UN وعُين ما مجموعه 63 موظفاً أو 19.6 في المائة من جانب إدارات أو مكاتب معفية كذلك من تعليق التوظيف.
    Los puestos de idiomas deben diferenciarse de otros puestos de departamentos u oficinas fuera de los servicios de conferencias que puedan exigir conocimientos lingüísticos especializados. UN 105 - ويتعين تمييز وظائف اللغات عن وظائف أخرى قد تتطلب معرفة لغوية خاصة في إدارات أو مكاتب خارج خدمات المؤتمرات.
    En el gráfico 6 figura un desglose del personal por departamentos u oficinas. UN 41 - يبين الشكل 6 توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب.
    Se informó a la Oficina de que se habían presentado 6 denuncias que iban dirigidas en principio a otros departamentos u oficinas. UN وتلقى المكتب نسخا من 6 قضايا تمت إحالتها ابتداء إلى إدارات ومكاتب أخرى.
    3. Mujeres con nombramientos de un año o más en departamentos u oficinas con 20 o más funcionarios del cuadro orgánico UN 3 - النساء المعينات في الفئة الفنية لمدة سنة أو أكثر على نطاق الإدارات والمكاتب التي تضم عشرين موظفا أو أكثر
    Cada uno de los departamentos u oficinas que proporciona contenidos tiene la responsabilidad de presentar y administrar su propio contenido, dentro de los parámetros de las directrices establecidas. UN وتتحمل كل إدارة أو مكتب مقدم للمحتوى المسؤولية عن عرض وإدارة المحتوى الخاص به ضمن بارامترات المبادئ التوجيهية الثابتة.
    Al igual que en el año anterior, en 22 departamentos u oficinas las mujeres ocupan entre el 30% y el 49% de los puestos. UN 26 - ومثلما حدث في السنة السابقة كانت 22 إدارة ومكتبا قد حقق نسبة تتراوح بين 30 و 49 في المائة من تمثيل المرأة ضمن موظفيها.
    Tras evaluar las repercusiones programáticas y financieras, se ha alentado a esos funcionarios a presentar solicitudes para ocupar puestos disponibles en otros departamentos u oficinas que ya hubieran logrado las economías necesarias. UN وبعد دراسة اﻵثار البرنامجية والمالية تم تشجيع هؤلاء الموظفين على التقدم بطلبات لشغل الوظائف الشاغرة المتوفرة في اﻹدارات أو المكاتب اﻷخرى التي سبق أن حققت الوفورات المطلوبة.
    La Secretaría ha tomado nota de todas las opiniones de la Comisión Consultiva y ha intentado determinar con mayor claridad si las funciones adicionales correspondían a actividades nuevas o si se habían transferido de otra sección o dependencia dentro de los departamentos u oficinas correspondientes. UN أحاطت الأمانة العامة علما على الوجه الأكمل بآراء اللجنة، وسعت إلى أن تحدد بمزيد من الوضوح ما إذا كانت المهام الإضافية تمثل أنشطة جديدة داخل الوحدة التنظيمية و/أو ما إذا كانت تحول من قسم آخر/وحدة أخرى داخل الإدارة المعنية أو المكتب المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more