"departamentos y oficinas de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارات ومكاتب الأمانة العامة
        
    • الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة
        
    • الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • إدارات الأمانة العامة ومكاتبها
        
    • إدارة ومكتباً تابعاً للأمانة
        
    • إدارات ومكاتب تابعة للأمانة العامة
        
    Casi todos los departamentos y oficinas de la Secretaría han efectuado también el seguimiento de esa capacitación. UN وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها.
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Confía en que la experiencia adquirida se comparta con otras comisiones regionales, así como otros departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    La oficina sigue de cerca las cuestiones relativas a las comisiones regionales con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría en la Sede. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    La ejecución del sistema de gestión de la identificación institucional se está coordinando con una iniciativa mayor en marcha en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    A continuación se brindan ejemplos ilustrativos de los éxitos logrados, los problemas encontrados y las soluciones a que se ha llegado en diversos departamentos y oficinas de la Secretaría. UN 31 - وفيما يلي أمثلة توضيحية على النجاحات، والمشاكل والحلول في شتى إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    El programa de reforma del Secretario General tiene por objeto dar más atribuciones a los directores de los programas y eso es precisamente lo que significa la delegación de facultades respecto de las funciones básicas confiadas a los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN ويسعى برنامج الأمين العام للإصلاح إلى تمكين مدراء البرامج، ويتجسد هذا التمكين في تفويض سلطة أداء المهام الرئيسية الموكولة إلى إدارات ومكاتب الأمانة العامة إليهم.
    La Comisión Consultiva observa que el nivel de actividades de supervisión y evaluación muestra grandes diferencias entre los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Gracias a la constante y estrecha colaboración mantenida con departamentos y oficinas de la Secretaría en todo el mundo, la Organización ha logrado contratar a un número mayor de candidatos mediante los concursos nacionales. UN وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة.
    A lo largo de todo el año, el Organismo mantiene contactos y una interacción sustantiva con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas por medio de su oficina de enlace en Nueva York. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de la Organización. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El anexo I contiene una lista de las entidades a las que se pidió información, que incluían departamentos y oficinas de la Secretaría, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالكيانات التي طُلب إليها تقديم معلومات، وهي تشمل الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Es el responsable de prestar asistencia en relación con la aplicación a los departamentos y oficinas de la Secretaría en Nueva York y a las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. UN وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    La División asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. UN وستقـدم الشعبة أيضا المساعدة إلى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب.
    El informe ha sido examinado por los departamentos y oficinas de la Secretaría, cuyas observaciones se han incluido pertinentemente. UN واستعرضت التقرير إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وتم إدراج تعليقاتها حسبما كان مناسبا.
    La Dependencia División asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. UN وستقـدم الوحدة الشعبة أيضا المساعدة إلى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب.
    La información sobre las denuncias de explotación o abusos sexuales presentadas en 2010 se recibió de 43 entidades, entre ellas, departamentos y oficinas de la Secretaría, así como organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - وردت معلومات تتعلق بالادعاءات المبلغ عنها في عام 2010 بشأن الاستغلال أو الانتهاك الجنسيين من 43 كياناً شملت إدارات ومكاتب تابعة للأمانة العامة فضلا عن وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more