"departamentos y oficinas que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارات والمكاتب التي
        
    • الإدارات والمكاتب الذين
        
    • الإدارات والمكاتب أن
        
    • إدارة ومكتبا
        
    • للإدارات والمكاتب التي هي
        
    • الإدارات والمكاتب الأخرى التي
        
    • من الإدارات والمكاتب
        
    Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. UN ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تعطي موظفيها تقييما يتجاوز المعيار التنظيمي بشكل ملحوظ في تناقص مستمر.
    Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. UN ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تمنح موظفيها تقديرات أعلى بكثير من المعيار السائد في المنظمة يتضاءل.
    El plan incluye a todos los departamentos y oficinas que se trasladarán para que la renovación comience a mediados de 2009. UN وتشمل هذه الخطة جميع الإدارات والمكاتب التي ستنقل من أجل القيام بأعمال التجديد التي ستبدأ في منتصف عام 2009.
    Tomando nota con reconocimiento de los departamentos y oficinas que han logrado el objetivo de la paridad entre los géneros, así como de los departamentos que en el último año han alcanzado o superado el objetivo del 50% en la selección de candidatas para puestos vacantes, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتلك الإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبتلك الإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة،
    3. Mujeres con nombramientos de una duración mínima de un año en departamentos y oficinas que tienen, al menos, 20 funcionarios del cuadro orgánico UN 3 - النساء المعيّنات في الفئة الفنية لمدة سنة واحدة أو أكثر في الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا فنيا أو أكثر
    8. departamentos y oficinas que cumplieron o superaron el objetivo de alcanzar el equilibrio de géneros en los nombramientos y ascensos del personal a puestos vacantes durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    departamentos y oficinas que cumplieron o superaron el objetivo de alcanzar el equilibrio de géneros en los nombramientos y ascensos del personal a puestos vacantes durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    8. departamentos y oficinas que cumplieron o superaron el objetivo de alcanzar el equilibrio de géneros en los nombramientos y ascensos del personal a puestos vacantes durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    departamentos y oficinas que cumplieron o superaron el objetivo de alcanzar el equilibrio de géneros en los nombramientos y ascensos del personal a puestos vacantes durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 D-2 UN الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    El número de departamentos y oficinas que empleó jubilados en ese bienio (32) fue mayor que en 1998-1999 (24). UN كما زاد عدد الإدارات والمكاتب التي تستعين بالموظفين السابقين المتقاعدين (32) عن عددها خــلال الفترة
    ** Este informe se presenta después del plazo previsto debido a que fue necesario celebrar amplias consultas con diversos departamentos y oficinas que hicieron contribuciones al informe. UN ** يقدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد بسبب الحاجة إلى مشاورات مستفيضة مع مختلف الإدارات والمكاتب التي ساهمت في إعداد محتوياته.
    d) i) Aumento del número de departamentos y oficinas que imparten capacitación en materia de sensibilidad a las cuestiones de género UN (د) ' 1` زيادة عدد الإدارات والمكاتب التي أجري فيها تدريب في مجال مراعاة الاعتبارات الجنسانية
    ** Este informe se presenta después del plazo previsto debido a que fue necesario celebrar amplias consultas con diversos departamentos y oficinas que hicieron contribuciones al informe. UN ** قدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات مستفيضة مع مختلف الإدارات والمكاتب التي ساهمت في إعداد محتوياته.
    Asimismo, se ha comprometido a mantener consultas periódicas con aquellos departamentos y oficinas que tengan dificultades en el cumplimiento de sus objetivos en materia de género con miras a determinar los factores que causen problemas en la contratación y retención de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وأعرب عن التزامه بالتشاور بانتظام مع الإدارات والمكاتب التي تواجه صعوبات في تحقيق الأهداف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وذلك بغية تحديد العوامل التي تساهم في المشاكل التي تواجه تعيين النساء في وظائف الفئات الفنية والفئات العليا واستبقائهن في تلك الوظائف.
    a) i) Aumento del número de departamentos y oficinas que llevan a cabo una planificación sistemática de la sucesión en los cargos UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإدارات والمكاتب التي تجري تخطيطاً منهجيا لتعاقب الموظفين
    Si bien es responsable de coordinar la gestión de expedientes y archivos en toda la Secretaría, la SGAE no tiene la capacidad necesaria para exigir a los distintos departamentos y oficinas que cumplan las disposiciones establecidas. UN فلئن كان قسم إدارة السجلات والمحفوظات يتولى مسؤولية تنسيق إدارة السجلات والمحفوظات في جميع وحدات الأمانة العامة، فهو لا يملك القدرة على أن يطلب من مختلف الإدارات والمكاتب أن تمتثل لأحكام السياسة هذه.
    Número excesivo de subordinados directos. Hay actualmente más de 25 departamentos y oficinas que dependen directamente del Secretario General, y cuyo tamaño, escala y grado de complejidad son enormemente diferentes. UN 33 - أعداد من المرؤوسين عصية على الإدارة - ثمة ما يزيد على 25 إدارة ومكتبا تخضع مباشرة لإمرة الأمين العام، وتتباين تباينا شاسعا من حيث الحجم والنطاق والتعقيد.
    a) Los departamentos y oficinas que necesiten asistencia jurídica general adicional deberían pedir asesoramiento a la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre las opciones más eficaces para atender sus necesidades, siendo la preferida la asignación de oficiales de la Oficina; UN (أ) ينبغي للإدارات والمكاتب التي هي بحاجة إلى مساعدة قانونية عامة إضافية أن تتشاور مع مكتب الشؤون القانونية للحصول منه على مشورة بشأن أنجع الخيارات المتاحة لمعالجة احتياجاتها علما أن الخيار المفضل هو انتداب موظفين من مكتب الشؤون القانونية للعمل لديها؛
    Además, la publicación de boletines del Secretario General en los que se determina la estructura orgánica coincidirá con la organización de varios departamentos y oficinas que prestan servicios y cuya responsabilidad y estructuras jerárquicas van más allá de los límites de las organizaciones, como ocurre con la gestión de conferencias, por ejemplo seguridad y tecnología de la información y las comunicaciones. UN وإضافة إلى ذلك، سيتداخل إصدار نشرات الأمين العام التي تحدد الهياكل التنظيمية مع تنظيم عدد من الإدارات والمكاتب الأخرى التي تقدم الخدمات والتي تتولى المسؤولية والتسلسل الإداري عبر حدود تنظيمية مماثلة لإدارة المؤتمرات، من قبيل السلامة والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los funcionarios de más de 60 ó 62 años que optaron por la liquidación por retiro se distribuyen entre un número proporcionalmente más elevado de departamentos y oficinas que los jubilados. UN ويتوزع الموظفون الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، والذين اختاروا تسوية الانسحاب، على عدد أكبر نسبيا من الإدارات والمكاتب مما هو عليه الحال بالنسبة للمتقاعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more