"dependencia de administración de justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة إقامة العدل
        
    El Servicio consta de la Dependencia de Administración de Justicia, la Sección de Administración Operacional de los Recursos Humanos y la Sección de Capacitación y Perfeccionamiento del Personal. UN والدائرة تتألف من وحدة إقامة العدل وقسم عمليات الموارد البشرية وفرع التدريب وتطوير مهارات الموظفين.
    24.11 La responsabilidad de este programa corresponde a la Dependencia de Administración de Justicia de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-11 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج وحدة إقامة العدل في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.11 La responsabilidad de este programa corresponde a la Dependencia de Administración de Justicia de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 24-11 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج وحدة إقامة العدل في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    8.2 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un asesor jurídico superior, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. UN 8-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي.
    La Dependencia de Administración de Justicia, en particular, examina la labor sustantiva llevada a cabo por la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Nueva York y se pronuncia sobre ella. UN وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه.
    La Dependencia de Administración de Justicia, en particular, examina la labor sustantiva llevada a cabo por la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Nueva York y se pronuncia sobre ella. UN وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه.
    Dependencia de Administración de Justicia UN وحدة إقامة العدل
    6.2.1 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un Asesor Jurídico Superior, que rinde cuentas al Secretario General Adjunto de Gestión por conducto del Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 6-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام من خلال مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    8.1 La Oficina de Supervisión y Justicia Interna está dirigida por un jefe, Subordinado al Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, y comprende la Dependencia de Administración de Justicia y la Dependencia de Supervisión. UN 8-1 يرأس مكتب الرقابة والعدل الداخلي رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتألف من وحدة إقامة العدل ووحدة الرقابة.
    Dependencia de Administración de Justicia UN وحدة إقامة العدل
    24.10 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Dependencia de Administración de Justicia y las secretarías de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de la Sede, la Lista de Asesores Letrados y el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones. UN 24-10 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي وحدة إقامة العدل وأمانات مجلس الطعون المشترك بالمقر، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق المستشارين، والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    Se proporcionará asistencia, principalmente a través de la Dependencia de Administración de Justicia de la misión, pero en estrecha coordinación con el componente electoral, para fortalecer y dar amplia publicidad a los mecanismos de adjudicación electorales de modo que se dé una solución rápida y transparente a las reclamaciones, apelaciones y delitos electorales. UN وستُقدّم المساعدة أساسا من خلال وحدة إقامة العدل التابعة للبعثة، وبالتعاون الوثيق مع عنصر الانتخابات من أجل تعزيز آليات الفصل في المنازعات الانتخابية، والترويج لها على نطاق واسع، حتى يتسنى التعامل مع الشكاوى والطعون والجرائم الانتخابية على نحو شفاف وعاجل.
    24.9 La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Dependencia de Administración de Justicia y las secretarías de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de la Sede, la Lista de Asesores Letrados y el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones. UN 24-9 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي وحدة إقامة العدل وأمانات مجلس الطعون المشترك بالمقر، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق المستشارين، والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    La responsabilidad de este componente del subprograma recae en la Dependencia de Administración de Justicia y las secretarías de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de la Sede, la Lista de Asesores Letrados y el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones. UN 72 - يتولى المهام المتعلقة بهذا العنصر من البرنامج الفرعي وحدة إقامة العدل وأمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر، والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    28A.21 La responsabilidad de este componente del subprograma corresponde a la Dependencia de Administración de Justicia y la secretaría de la Junta Mixta de Apelaciones de la Sede y el Comité Mixto de Disciplina, el Grupo de Asesores Letrados y el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones, en caso de que la Asamblea General decida que sigan funcionando, dentro de sus funciones respectivas. UN 28 ألف-21 إذا قررت الجمعية أن يستمر هذا العنصر من البرنامج الفرعي فإنه سيظل تحت مسؤولية وحدة إقامة العدل وأمانات الهيئات التالية كل في مجال اختصاصها: مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة الموجودين في المقر، وفريق الدفاع، والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    Asimismo, como parte de esas medidas, se establecerá la Dependencia de Administración de Justicia mediante la consolidación de los recursos dedicados a las actividades de administración de justicia dentro de la Oficina del Secretario General Adjunto, incluida la reasignación de un puesto de categoría P-5 procedente de los servicios de gestión para cubrir el cargo de Jefe de la Dependencia de Administración de Justicia. UN وكجزء أيضا من هذه التدابير، أنشئت وحدة إقامة العدل عن طريق توحيد الموارد المخصصة داخل مكتب وكيل الأمين العام لتمويل أنشطة إقامة العدل، بما في ذلك نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مجال الخدمات الإدارية لكي يشغلها رئيس وحدة إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more