Además, se cuenta con apoyo técnico de la Dependencia de Apoyo a la Información para la difusión de material de información pública por medios electrónicos. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوفر دعم تقني من وحدة دعم المعلومات للنشر الإلكتروني للمواد الإعلامية. |
Recursos necesarios: Dependencia de Apoyo a la Información | UN | الاحتياجات من الموارد: وحدة دعم المعلومات |
Si se determina que un documento contiene pruebas o información pertinentes para las investigaciones o la instrucción, se somete a la Dependencia de Apoyo a la Información para que lo incorpore a la Base de Datos Penales. | UN | فإذا ما قيمت وثيقة ما على أنها تنطوي على أدلة أو معلومات ذات صلة بالتحقيقات أو الملاحقات، قدمت إلى وحدة دعم المعلومات ﻹدخالها في قاعدة بيانات الاستخبارات الجنائية. |
La tarea de extraer información de los documentos que llevan a cabo los empleados de la Dependencia de Apoyo a la Información es de alta densidad de mano de obra. | UN | ١٥ - أما مهمة الكتبة في وحدة دعم المعلومات المتمثلة في استخراج المعلومات من الوثائق فهي مهمة تتطلب بذل جهود مكثفة. |
Dependencia de Apoyo a la Información | UN | وحدة دعم المعلومات |
La Dependencia de Apoyo a la Información sobre Seguridad constituirá un medio sin precedentes para atender a las necesidades de información y operacionales en materia de seguridad dimanantes del carácter organizativo de la misión y formulará planes para el futuro. | UN | 244 - وستوفِّر وحدة دعم المعلومات الأمنية استجابة فريدة لتلبية الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالأمن والسلامة والاحتياجات التشغيلية الناجمة عن طابع البعثة التنظيمي وتضع خططها المقبلة. |
Dependencia de Apoyo a la Información y Subdependencia de Análisis de Vídeo. Esta Dependencia se encarga del análisis, la concordancia y la incorporación de información en la Base de Datos Penales, el mantenimiento de una biblioteca cartográfica y la creación de presentaciones físicas y electrónicas a partir de fotografías, mapas e informes de la base de datos. | UN | ٩٤ - وحدة دعم المعلومات والوحدة الفرعية لتحليل الفيديو - تعد الوحدة مسؤولة عن تحليل المعلومات واﻹحالة المرجعية بشأنها وإدخالها في قاعدة بيانات الاستخبارات الجنائية، والمحافظة على مكتبة للخرائط، وإنشاء عروض مادية وإلكترونية من الصور الفوتوغرافية والخرائط وتقارير قواعد البيانات. |
Actualmente, la Dependencia de Apoyo a la Información cuenta únicamente con 16 empleados, por lo que se propone la creación de cinco puestos adicionales (cuadro de servicios generales (otras categorías)) para que introduzcan documentos en la Base de Datos Penales. | UN | ولا يعمل حاليا في وحدة دعم المعلومات سوى ١٦ كاتبا، ولذلك فإنه يقترح إنشاء خمس وظائف إضافية )فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى( ﻹدخال الوثائق في قاعدة البيانات الجنائية. |
2. Dependencia de Apoyo a la Información | UN | 2 - وحدة دعم المعلومات |
(UNA009-09020) Dependencia de Apoyo a la Información | UN | (UNA009-09020) وحدة دعم المعلومات |
2. Dependencia de Apoyo a la Información | UN | 2 - وحدة دعم المعلومات |
(UNA009-09020) Dependencia de Apoyo a la Información | UN | (UNA009-09020) وحدة دعم المعلومات |
2. Dependencia de Apoyo a la Información | UN | 2 - وحدة دعم المعلومات |
2. Dependencia de Apoyo a la Información | UN | 2 - وحدة دعم المعلومات |
(UNA009-09020) Dependencia de Apoyo a la Información | UN | (UNA009-09020) وحدة دعم المعلومات |
2. Dependencia de Apoyo a la Información | UN | 2 - وحدة دعم المعلومات |
El crecimiento de los recursos puede atribuirse a a) la adquisición del equipo de automatización especializado necesario para desarrollar la red local del Departamento, a cargo de la Dependencia de Apoyo a la Información (55.000 dólares), y b) necesidades adicionales para reemplazar el equipo existente en el Departamento de conformidad con el Programa de Innovaciones Tecnológicas (113.900 dólares). | UN | ويعزى النمو في الموارد الى: )أ( اقتناء معدات متخصصة للتشغيل اﻵلي مطلوبة لتطوير الشبكة المحلية في اﻹدارة والتي تدخل في نطاق مسؤولية وحدة دعم المعلومات )٠٠٠ ٥٥ دولار(؛ )ب( احتياجات اضافية لاستبدال المعدات الموجودة في اﻹدارة في إطار برنامج الابتكارات التكنولوجية الشامل )٩٠٠ ١١٣ دولار(. |
El crecimiento de los recursos puede atribuirse a a) la adquisición del equipo de automatización especializado necesario para desarrollar la red local del Departamento, a cargo de la Dependencia de Apoyo a la Información (55.000 dólares), y b) necesidades adicionales para reemplazar el equipo existente en el Departamento de conformidad con el Programa de Innovaciones Tecnológicas (113.900 dólares). | UN | ويعزى النمو في الموارد الى: )أ( اقتناء معدات متخصصة للتشغيل اﻵلي مطلوبة لتطوير الشبكة المحلية في اﻹدارة والتي تدخل في نطاق مسؤولية وحدة دعم المعلومات )٠٠٠ ٥٥ دولار(؛ )ب( احتياجات اضافية لاستبدال المعدات الموجودة في اﻹدارة في إطار برنامج الابتكارات التكنولوجية الشامل )٩٠٠ ١١٣ دولار(. |
El resto de los puestos del Cuadro de Servicios Generales suprimidos fueron un puesto de la Dependencia de Apoyo a la Información el 1 de enero de 2011, un puesto de Auxiliar de Cartografía el 1 de marzo de 2011, cuatro puestos de la Dependencia de Pruebas (dos el 1 de enero de 2011 y dos el 1 de junio de 2011) y cuatro puestos de la Dependencia de Documentación y Vídeos (dos el 1 de enero de 2011 y dos el 1 de junio de 2011). | UN | وتتألف وظائف الخدمات العامة المتبقية بعد تقليص عددها من وظيفة واحدة في وحدة دعم المعلومات في 1 كانون الثاني/يناير 2011، ووظيفة كاتب لرسم الخرائط في 1 آذار/مارس 2011، وأربع وظائف لموظفين بوحدة الأدلة (اثنتان في 1 كانون الثاني/يناير 2011 واثنتان في 1 حزيران/يونيه 2011)، وأربع وظائف بوحدة الوثائق والفيديو (اثنتان في 1 كانون الثاني/يناير 2011 واثنتان في 1 حزيران/يونيه 2011). |