"dependencia de evaluación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة تقييم
        
    • وحدة التقييم
        
    • تنسيق المساعدة للصومال
        
    Datos objetivo, 2005: Evaluaciones sistemáticas administradas por la Dependencia de Evaluación de la Oficina de la Director Ejecutiva. UN بيانات مستهدفة 2005: عملية تقييم نظامية تديرها وحدة تقييم مكتب المديرة التنفيذية.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria establecida por el PMA colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas en la vigilancia de la situación agropecuaria y suministra amplia información de alerta temprana para Somalia. UN وتتعاون وحدة تقييم اﻷمن الغذائي التي أنشأها برنامج اﻷغذية العالمي، تعاونا وثيقا مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات المشاركة لها، على رصد الحالة الزراعية وتوفير معلومات إنذار مبكر للصومال.
    Como no hay estructuras de administración pública en Somalia, las actividades de vigilancia, la información sobre la alerta rápida y los análisis críticos de la Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria siguen siendo esenciales. UN ونظرا لانعدام هياكل الخدمة المدنية في الصومال تظل أنشطة المراقبة، ومعلومات اﻹنذار المبكر والتحليل الناقد التي توفرها وحدة تقييم اﻷمن الغذائي حاسمة.
    No se registra un aumento significativo en el volumen de casos de la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري
    Las respuestas presentadas fuera de plazo o la falta de respuesta de los directores de programas se registran en los informes trimestrales publicados por la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وإذا لم يمتثل مديرو البرامج في الوقت المناسب أو إذا لم يمتثلوا على الإطلاق، فإن هذا يُسجل في التقارير ربع السنوية الصادرة عن وحدة التقييم الإداري.
    Jefa de la Dependencia de Evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres. UN رئيسة وحدة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria inició sus actividades relacionadas con las inundaciones ampliando la investigación sobre el terreno y realizando evaluaciones rápidas en las zonas afectadas por las inundaciones. UN ألف - تقييم اﻷمن الغذائي ٩ - بدأت وحدة تقييم اﻷمن الغذائي أنشطتها المتصلة بالفيضانات بتوسيع بحوثها الميدانية والقيام بعمليات تقييم سريعة في المناطق التي غمرتها الفيضانات.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria realiza actividades de vigilancia de los cultivos cuatro veces al año para los períodos de determinación y evaluación de cada una de las dos temporadas de cultivo. UN ١٠ - تقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بأنشطة لرصد المحاصيل ٤ مرات سنويا لفترتي الحساب والتقييم لكل من موسمي زراعة المحاصيل.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    El titular del puesto de P–4 propuesto será el Jefe de la Dependencia de Evaluación de la Convención. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة من الرتبة ف - ٤ مهمة رئيس وحدة تقييم الاتفاقيات.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria y Acción Internacional contra el Hambre sostuvieron que la asistencia, unida a un seguimiento adecuado, debía destinarse al lugar de origen de los desplazados internos para evitar nuevos movimientos de población. UN وأكدت وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال ومنظمة العمل ضد الجوع على ضرورة توجيه المساعدة، إلى الوطن الأصلي للمشردين داخلياً بغية تفادي تحركات جديدة للسكان، وضرورة الاضطلاع بعملية المتابعة المناسبة.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria de la FAO sigue proporcionando asistencia a la comunidad mediante análisis de alta calidad de la seguridad alimentaria y la nutrición. UN وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تزويد مجتمع المعونة بتحليلات جيدة عن الأمن الغذائي والتحليلات التغذوية.
    La Dependencia de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene muy poco personal y no cuenta con los fondos para contratar consultores externos. UN وقالت إن وحدة التقييم في مكتب المراقبة الداخلية متواضعة التجهيز بالموظفين ولا تمتلك اﻷموال للتعاقد مع خبراء استشاريين خارجيين.
    Como ejemplos cabe citar el diálogo con el grupo de evaluación independiente del Banco Mundial sobre enfoques y metodologías, y con la Dependencia de Evaluación de la Comisión Europea. UN ومن ضمن الأمثلة على ذلك التحاور مع فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي بشأن النُهُج والأساليب، ومع وحدة التقييم التابعة للاتحاد الأوروبي.
    En el contexto del nuevo sistema de justicia interna, la Asamblea General creó la Dependencia de Evaluación de la Gestión dentro del Departamento de Gestión. UN 85 - وفي سياق النظام الجديد للعدل الداخلي، أنشأت الجمعية العامة وحدة التقييم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية.
    La Dependencia de Evaluación de la Gestión, establecida por la Asamblea General en su resolución 62/288, realizará evaluaciones prontas de gestión de decisiones administrativas impugnadas. UN 45 - وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/288 ولاية وحدة التقييم الإداري، وستجري الوحدة تقييمات إدارية عاجلة للقرارات الإدارية المطعون فيها.
    Con arreglo al nuevo sistema de administración de justicia, las solicitudes de examen son gestionadas por la Dependencia de Evaluación de la Gestión. No obstante, se pide a la OGRH que formule observaciones desde la perspectiva jurídica y normativa de recursos humanos UN في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، تدير وحدة التقييم الإداري طلبات إعادة النظر، غير أن مكتب إدارة الموارد البشرية يُطلب منه أن يبدي تعليقات من المنظور القانوني والسياساتي للموارد البشرية
    La Dependencia de Evaluación de la Gestión creada recientemente es parte de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 341 - وحدة التقييم الإداري المنشأة حديثا هي جزء من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    102. Las evaluaciones son realizadas por consultores externos o por la Dependencia de Evaluación de la organización de que se trate. UN 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria sigue vigilando la producción agrícola, la disponibilidad de alimentos, los precios de mercado, la situación nutricional de la población y otros factores que afectan la situación de seguridad alimentaria en Somalia. UN وتواصل هيئة تنسيق المساعدة للصومال مراقبة الإنتاج الزراعي وتوفر الأغذية وأسعار السوق وحالة التغذية للسكان وغير ذلك من العوامل المؤثرة في حالة الأمن الغذائي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more