"dependencia de protección de la infancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة حماية الطفل
        
    • وحدة حماية الأطفال
        
    • وحدة لحماية الطفل
        
    Base de datos sobre la protección de la infancia: registra todos los casos atendidos por la Dependencia de Protección de la Infancia Informar a la Administración de la situación de los casos atendidos por la Dependencia de Protección de la Infancia UN قاعدة البيانات المتعلقة بحماية حقوق الطفل: الغرض منها هو تسجيل جميع القضايا التي تعالجها وحدة حماية الطفل
    Además, el UNICEF seguirá proporcionando respaldo técnico y financiero a la Dependencia de Protección de la Infancia de la CEDEAO para mejorar su capacidad de vigilancia de los niños afectados por conflictos armados. UN وفضلا عن ذلك، ستتابع اليونيسيف توفير دعم تقني ومالي إلى وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغرض تعزيز قدرتها على الرصد بالنسبة للأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    La Misión conservará la Dependencia de Protección de la Infancia para prestar apoyo al programa de trabajo sobre la integración y la rehabilitación de los efectivos del ejército maoísta dedicado a los menores. UN وستبقي البعثة على وحدة حماية الطفل من أجل دعم برنامج العمل المعني بإدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي مع التركيز على القصر.
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الأطفال
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الأطفال
    Cada distrito administrativo de la provincia contará con una Dependencia de Protección de la Infancia dirigida por un funcionario de bienestar social. UN وستضم كل منطقة إدارية تابعة للمقاطعة وحدة لحماية الطفل يرأسها موظف معني بالرعاية الاجتماعية.
    Plazas aprobadas para 2010 La Dependencia de Protección de la Infancia seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 141 a 146 del documento A/64/349/Add.4. UN 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146.
    8. Dependencia de Protección de la Infancia: 4 plazas actuales: 1 P-4, 1 P-3, 2 Oficiales Nacionales UN 8 - وحدة حماية الطفل: 4 وظائف حالية: 1 ف-4، 2 ف-3، موظفان فنيان وطنيان
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الطفل
    La misión pide a todas las partes que pongan fin a la utilización de niños soldados, destaca la necesidad de redoblar esfuerzos para la reinserción de niños excombatientes y acoge complacida las gestiones realizadas por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y otros colaboradores para reforzar la Dependencia de Protección de la Infancia de la CEDEAO. UN وتناشد البعثة كافة الأطراف وقف استخدام الأطفال كجنود؛ وتشدد على ضرورة مضاعفة الجهود لإعادة إدماج المحاربين السابقين من الأطفال في المجتمع؛ وترحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها من الشركاء لتعزيز وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Además, la Dependencia de Protección de la Infancia de la UNAMSIL capacitó antes de su despliegue a los componentes militares de la UNMIL y la ONUCI e intercambió con las otras misiones la experiencia adquirida en el desarme, la desmovilización y la reintegración de niños en Sierra Leona. UN كما نظمت وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تدريبا لما قبل عملية النشر للوحدات العسكرية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وتقاسمت مع بعثات أخرى الدروس المستفادة من نزع سلاح الأطفال في سيراليون وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الطفل
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الطفل
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الطفل
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الطفل
    Personal de contratación internacional: aumento de 3 plazas (1 P-5, 1 P-4 y 1 funcionario del Servicio Móvil) (nuevas); reasignación de 1 plaza (1 P-4) a la nueva Dependencia de Protección de la Infancia (Componente II) UN الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من فئة الخدمة الميدانية) (جديدة)؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا (الدعامة الثنائية)
    Se propone también la reasignación de una plaza existente de categoría P-4 a la recientemente creada Dependencia de Protección de la Infancia, en el Componente II, cuyo titular desempeñaría funciones de enlace con la Dependencia de Derechos Humanos en las cuestiones relacionadas con los derechos de los niños. UN 55 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة حالية برتبة ف-4 إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا في إطار الدعامة الثانية، يكون شاغلها بمثابة حلقة وصل لوحدة حقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بحقوق الأطفال.
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الأطفال
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الأطفال
    Dependencia de Protección de la Infancia UN وحدة حماية الأطفال
    Como resultado de la labor del Representante Especial también se ha creado una Dependencia de Protección de la Infancia en la secretaría de la CEDEAO, y los Estados miembros de dicha organización han establecido un mecanismo de examen interpar sobre los niños y los conflictos armados a fin de vigilar los avances en la aplicación del Programa de Acción. UN كما أسفرت جهود الممثل الخاص عن إنشاء وحدة لحماية الطفل داخل أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقامت الدول الأعضاء في الجماعة بإنشاء آلية لاستعراض النظراء فيما يتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more