"dependencia de seguridad aérea" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة السلامة الجوية
        
    • وحدة سلامة الطيران
        
    :: Dependencia de Seguridad Aérea: creación de dos puestos de contratación internacional UN :: وحدة السلامة الجوية: إضافة اثنين من الموظفين الدوليين
    La Dependencia de Seguridad Aérea seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 129 a 132 del documento A/63/346/Add.4. UN 153 - ستواصل وحدة السلامة الجوية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/63/346/Add.4، الفقرات 129 إلى 132.
    Reasignación a la Dependencia de Seguridad Aérea UN إعادة انتداب إلى وحدة السلامة الجوية
    Se ha adoptado un plan en virtud del cual la Dependencia de Seguridad Aérea realizará encuestas anuales en las misiones, y el plan se está ejecutando dentro de los plazos previstos. UN ويجري حاليا تنفيذ خطة تسير وفق مواعيدها المقررة تقوم بمقتضاها وحدة سلامة الطيران بإجراء دراسات استقصائية في البعثات.
    Con frecuencia, los puestos de Jefe de la Sección de Transporte Aéreo y de Jefe de la Dependencia de Seguridad Aérea del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz permanecían vacantes durante largos períodos de tiempo. UN وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة.
    Oficina del Director de Apoyo a la Misión, Dependencia de Seguridad Aérea UN مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة سلامة الطيران
    De la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, Dependencia de Seguridad Aérea UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة السلامة الجوية
    Recursos humanos: Dependencia de Seguridad Aérea UN الموارد البشرية: وحدة السلامة الجوية
    La Dependencia de Seguridad Aérea sigue descubriendo que en el pasado se han utilizado aeronaves por países que aportan contingentes, pero, en muchos casos, no puede encontrar los acuerdos en virtud de los cuales se autorizaron esas utilizaciones. UN لا تزال وحدة السلامة الجوية تكتشف استخدامات سابقة للطائرات قامت بها البلدان المساهمة بقوات، ولكنها لا تزال، في حالات كثيرة، عاجزة عن العثور على الاتفاقيات التي أذنت بمثل تلك الاستخدامات.
    Debido a ello y a otras observaciones internas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz creó la Dependencia de Seguridad Aérea y la Dependencia de Operaciones Aéreas dentro de la Sección de Transportes del Servicio de Logística y Comunicaciones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN وقد أدت هذه الملاحظات وغيرها إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء وحدة السلامة الجوية ووحدة العمليات الجوية داخل قسم النقل بدائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    :: Dependencia de Seguridad Aérea: supervisión de la seguridad aérea para todas las Naciones Unidas, incluido un gran componente del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: وحدة السلامة الجوية: مراقبة السلامة الجوية لجميع هيئات الأمم المتحدة بما في ذلك العنصر الكبير الذي تشكله إدارة عمليات حفظ السلام
    Un Voluntario de las Naciones Unidas, que es jefe de bomberos en la Dependencia de Seguridad Aérea, será reasignado a la Sección de Servicios Técnicos para que se ocupe de las cuestiones relacionadas con los incendios y la seguridad en la Misión. UN ويجري نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة الذي يشغل منصب رئيس دائرة الإطفاء في وحدة السلامة الجوية إلى قسم الهندسة، من أجل إدارة المسائل المتعلقة بالإطفاء والسلامة بالبعثة.
    Además, es indispensable que la Dependencia de Seguridad Aérea tenga un enlace especial con el Gobierno del Sudán meridional para tratar frecuentemente todas las cuestiones que surjan en relación con la aviación. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الأمور ذات الأهمية الحاسمة أن يكون لدى وحدة السلامة الجوية اتصال دائم بحكومة جنوب السودان للتعامل مع جميع المسائل المتصلة بالطيران التي تنشأ بصفة منتظمة.
    misiones La Dependencia de Seguridad Aérea: UN قدمت وحدة السلامة الجوية ما يلي:
    La Dependencia de Seguridad Aérea y la Dependencia de Medio Ambiente rinden cuentas directamente al Director de Apoyo a la Misión. UN وتتبع وحدة سلامة الطيران ووحدة البيئة مباشرة مدير دعم البعثة.
    Recursos humanos: Dependencia de Seguridad Aérea UN الموارد البشرية: وحدة سلامة الطيران
    La Dependencia de Seguridad Aérea se propone publicar su informe anual de 2002 en febrero de 2003. UN وتعتزم وحدة سلامة الطيران أن تصدر تقريرها السنوي عن عام 2002 في شباط/فبراير 2003.
    Dependencia de Seguridad Aérea: aumento de un puesto UN وحدة سلامة الطيران: زيادة وظيفة واحدة
    Así, pues, en todo lo referente a cuestiones operacionales y técnicas, la Oficina Regional de Seguridad Aérea dependería directamente de la Dependencia de Seguridad Aérea de la Sede. UN وسيقوم المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، بدلا من ذلك، بإبلاغ وحدة سلامة الطيران في المقر مباشرة بجميع المسائل التشغيلية والتقنية المتعلقة بهذه العمليات.
    :: Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: 4 زيارات إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام
    Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Dependencia de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 4 زيارات استقصائية إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more