"dependencia de transportes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة النقل
        
    La Dependencia de Transportes en Kuwait también se encarga de prestar apoyo al transporte para la administración y el funcionamiento de la oficina de la UNAMI en Kuwait. UN وتتولى وحدة النقل في الكويت أيضا مسؤولية توفير خدمات النقل اللازمة لإدارة مكتب البعثة في الكويت وتشغيله.
    La Dependencia de Transportes en Kuwait también se encarga de prestar apoyo de transporte al personal y las operaciones de la oficina de la UNAMI en Kuwait. UN وتتولى وحدة النقل في الكويت أيضا مسؤولية توفير خدمات النقل اللازمة لدعم موظفي وعمليات مكتب البعثة في الكويت.
    La reducción de necesidades por concepto de alquiler de vehículos obedece a los estrictos controles realizados durante el bienio para la utilización de servicios de vehículos en apoyo de las actividades de la Dependencia de Transportes. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات من استئجار المركبات إلى الضوابط الصارمة التي نفذت خلال فترة السنتين على استعمال خدمات السيارات لدعم أنشطة وحدة النقل.
    También se propone suprimir en la Dependencia de Transportes cinco puestos de Servicios Generales de contratación nacional, a saber, cuatro Chóferes y un Auxiliar de Transportes, en razón del menor volumen de trabajo que resultará de la contratación externa de funciones. UN وفي وحدة النقل يقترح إلغاء 5 وظائف خدمات عامة وطنية بما في ذلك أربعة سائقين ومساعد نقل واحد نظراً لتخفيض حجم العمل في أعقاب أداء المهام من خلال المصادر الخارجية.
    La Dependencia de Transportes en Bagdad proporciona instalaciones y servicios de transporte terrestre a todo el personal, a los contingentes militares, a las misiones operacionales en la Zona Roja de la UNAMI y los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país, con sujeción a un acuerdo de servicios comunes. UN وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة.
    La Dependencia de Transportes en el Aeropuerto Internacional de Bagdad contará con el apoyo de un Técnico de Vehículos (contratación local). UN 278 - ويدعم وحدة النقل في مطار بغداد الدولي فني مركبات (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Kirkuk contará con el apoyo de un Técnico de Vehículos (contratación local). UN 279 - وسيدعم وحدة النقل في كركوك فني مركبات (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Kirkuk contará con el apoyo de un Oficial de Transportes (Servicio Móvil) y un Técnico de Vehículos (contratación local). UN 251 - وستتلقى وحدة النقل في كركوك الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية) وفني مركبات (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Basora contará con el apoyo de un Conductor (contratación local). UN 252 - أما وحدة النقل في البصرة، فسيدعمها سائق واحد (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Kirkuk contará con el apoyo de un Oficial de Transportes (Servicio Móvil) y un Técnico de Vehículos (contratación local). UN ٢١٢ - وستتلقى وحدة النقل في كركوك الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية) وفني مركبات (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Basora contará con el apoyo de un Técnico de Vehículos (contratación local) y dos Conductores (contratación local). UN ٢١٣ - وستتلقى وحدة النقل في البصرة الدعم من فني مركبات (الرتبة المحلية) وسائقين اثنين (الرتبة المحلية).
    293. Al tiempo que hará hincapié en la mejor y más eficaz utilización de la infraestructura de transportes existente, en lugar de crear nuevas infraestructuras, la Dependencia de Transportes se ocupará de reestructurar los arreglos institucionales y los servicios de transporte, en especial los que se requieren para lograr que las exportaciones de la región sean más competitivas. UN ٢٩٣ - أما وحدة النقل فإنها ستركز على تحسين البنية اﻷساسية القائمة في قطاع النقل بدلا من تشييد منشــآت جديــدة، ومن ثم فإنهـا ستعمل على إعادة تنظيم الترتيبات المؤسسية وخدمات النقل، لا سيما ما يلزم منها لتحسين القدرة التنافسية لصادرات المنطقة.
    b) Once puestos de contratación local en la Dependencia de Transportes, dos mecánicos, un auxiliar para el taller de reparación de vehículos, un empleado encargado de los recambios, un auxiliar de despachador y seis choferes; UN )ب( إحدى عشرة وظيفة بالرتبة المحلية في وحدة النقل لاثنين من الميكانيكيين، وعامل في ورشة إصلاح المركبات، وكاتب لقطع الغيار، ومساعد مراسلة، وستة سائقين؛
    ii) Dependencia de Transportes (11 plazas): una de Oficial de Transporte (Servicio Móvil), una de Auxiliar de Transporte (Servicio Móvil), cinco de Conductor (contratación local), una de Operador de Bomba de Combustible (contratación local) y tres de Mecánico de Vehículos (contratación local); UN ' 2` وحدة النقل (11 وظيفة): موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية) وخمسة سائقين (الرتبة المحلية) ومشغل مضخة وقود (الرتبة المحلية) وثلاثة ميكانيكيي مركبات (الرتبة المحلية)؛
    La Dependencia de Transportes en Bagdad proporciona instalaciones y servicios de transporte por carretera a todos los miembros del personal, al contingente militar, a las misiones operacionales de la zona roja de la UNAMI, al equipo de las Naciones Unidas en el país y a los organismos, con sujeción a un contrato de servicios comunes. UN 266 - وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية ومهام العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالاتها بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    La Dependencia de Transportes en Erbil proporciona instalaciones y servicios de transporte por carretera a todos los miembros del personal, al contingente militar, a las misiones operacionales de la zona roja de la UNAMI, al equipo de las Naciones Unidas en el país y a los organismos, con sujeción a un contrato de servicios comunes. UN 267 - وتوفر وحدة النقل في إربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية ومهام العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    La Dependencia de Transportes en Bagdad proporciona instalaciones y servicios de transporte terrestre a todo el personal, al contingente militar, a las misiones operacionales de la zona roja de la UNAMI y a los organismos y al equipo de las Naciones Unidas en el país, con sujeción a un acuerdo de servicios comunes. UN 276 - وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالاته بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    La Dependencia de Transportes en Erbil proporciona instalaciones y servicios de transporte terrestre a todo el personal, al contingente militar, a las misiones operacionales de la zona roja de la UNAMI y a los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país, con sujeción al acuerdo de servicios comunes. UN 277 - وتوفر وحدة النقل في أربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    La Dependencia de Transportes en el Aeropuerto Internacional de Bagdad cuenta con el apoyo de un Oficial de Transportes (Servicio Móvil), un Despachador (contratación local) y un Técnico de Vehículos (contratación local). UN 248 - وتتلقى وحدة النقل في مطار بغداد الدولي الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية)، ومنظم لحركة النقل (الرتبة المحلية)، وفني مركبات (الرتبة المحلية).
    La Dependencia de Transportes en Erbil proporciona instalaciones y servicios de transporte terrestre a todo el personal, los contingentes militares, las misiones operacionales en la Zona Roja de la UNAMI y los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país, con sujeción a un acuerdo de servicios comunes. UN 250 - وتوفر وحدة النقل في أربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more