x) Administración de los fondos extrapresupuestarios, en estrecha colaboración con las dependencias sustantivas encargadas de la ejecución de los proyectos; | UN | ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛ |
La Junta reconoció que esa labor había sido difícil de realizar sin que afectara a las operaciones del PNUFID, debido a la demora con que las dependencias sustantivas habían formulado sus solicitudes. | UN | والمجلس يُسلﱢم بأن تأخر الوحدات الفنية في تقديم الطلبات جعل من الصعب أن يتم ذلك دون حدوث تعطيل لعملية البرنامج. |
Por consiguiente, las dependencias sustantivas tienen una responsabilidad indirecta en los resultados de los programas de becas. | UN | ومن ثم، فعلى الوحدات الفنية مسؤولية غير مباشرة في تنفيذ نواتج برامج الزمالات. |
Se han establecido cuatro dependencias sustantivas, coordinadas por la dependencia de gestión y dirección ejecutiva, con el apoyo de los servicios administrativos y de conferencias. | UN | وتم إنشاء أربع وحدات فنية تتولى تنسيقها وحدة التوجيه والإدارة التنفيذيين، وتدعمها خدمات مؤتمرات وخدمات إدارية. |
La oficina de Ginebra tiene cuatro dependencias sustantivas, a saber, la Subdivisión de Acción Paliativa de Desastres, la Subdivisión de Coordinación del Socorro, la Subdivisión de Gestión de la Información y Apoyo a los Programas y la Subdivisión de Casos Complejos de Emergencia. | UN | وبمكتب جنيف أربع وحدات فنية هي فرع التخفيف من حدة الكوارث، وفرع تنسيق عمليات اﻹغاثة، وفرع إدارة المعلومات ودعم البرنامج، وفرع حالات الطوارئ المعقدة. |
La Dependencia de Asuntos Jurídicos continuará prestando servicios jurídicos a las dependencias sustantivas y administrativas de la Misión. | UN | 72 - ستواصل وحدة الشؤون القانونية توفير الخدمات القانونية اللازمة للوحدات الفنية والإدارية في البعثة. |
Todas las dependencias sustantivas presentarán informes al Jefe de la misión por conducto de su Adjunto. | UN | وستقدم جميع الوحدات الفنية تقاريرها إلى رئيس البعثة عن طريق نائب المنسق الخاص. |
Casi todos los componentes de programas fueron abordados por las dependencias sustantivas de la ONUDI, en parte por conducto de misiones sobre el terreno. | UN | وتناولت الوحدات الفنية في اليونيدو جميع عناصر البرنامج تقريبا، وجرى ذلك بواسطة بعثات ميدانية وخلاف ذلك. |
El número desproporcionadamente elevado de personal de apoyo, especialmente en las dependencias sustantivas de la Comisión, requería una revisión. | UN | وضخامة عدد موظفي الدعم بصورة غير متناسبة، ولا سيما في الوحدات الفنية التابعة للجنة، مسألة تحتاج إلى إعادة تقييم. |
También he encargado un estudio sobre la conveniencia y la viabilidad del traslado de algunas dependencias sustantivas de Ginebra a Nueva York. | UN | كما طلبت إجراء دراسة عن استصواب وجدوى نقل بعض الوحدات الفنية من جنيف إلى نيويورك. |
Además, algunas dependencias sustantivas han elaborado sus propios instrumentos de supervisión, pero éstos no se han consolidado. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أوجدت بعض الوحدات الفنية وسائل رصد خاصة بها، لكن هذه الوسائل لم تُوحد بعد. |
Racionalizar y equilibrar la estructura y las responsabilidades de administración de las dependencias sustantivas. | UN | ترشيد وموازنة هيكل المسؤوليات وإدارتها في الوحدات الفنية. |
Para esto será preciso colaborar con todas las dependencias sustantivas y de apoyo de la Secretaría. | UN | وينطوي ذلك على التعاون مع جميع الوحدات الفنية ووحدات الدعم التنظيمية في الأمانة العامة. |
Además, la proporción entre las dependencias sustantivas y las dependencias de apoyo administrativo se ha invertido, y aproximadamente el 75% de los funcionarios están asignados a tareas sustantivas. | UN | كما أن نسبة الوحدات الفنية إلى وحدات الدعم الإداري قد انقلبت، حيث إن 75 في المائة من الموظفين مكلفون بمهام فنية. |
El Grupo insta a las dependencias sustantivas a que dediquen recursos a la capacitación y mejoren, por tanto, su calidad y pertinencia. | UN | ويحث الفريق الوحدات الفنية على تخصيص الموارد اللازمة للتدريب ومن ثم تحسين نوعيته وملاءمته. |
ix) Administración de los fondos extrapresupuestarios, en estrecha colaboración con las dependencias sustantivas encargadas de la ejecución de los proyectos; | UN | ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتصلة بها؛ |
Inicialmente las publicaciones para la venta suelen ser documentos preparados por dependencias sustantivas que se consideran de suficiente interés general para ser comercializables. | UN | وينشأ المنشور المعدّ للبيع عادة عندما ترى إحدى الوحدات الفنية أنها أنتجت دراسة تحظى بإقبال واسع يكفي لجعلها قابلة للبيع. |
Ulteriormente varias dependencias sustantivas y representantes sobre el terreno han procurado coordinar los programas de capacitación internacionales y nacionales; no obstante, no existe una función global de coordinación. | UN | وفي وقت لاحق، بذلت وحدات فنية مختلفة وممثلون ميدانيون جهودا ﻷجل تنسيق برامج التدريب الدولية والوطنية؛ ولكن لا يوجد تنسيق شامل. |
En consecuencia, se han establecido cuatro dependencias sustantivas: | UN | وتبعاً لذلك، أنشئت أربع وحدات فنية: |
La función de mantenimiento Análisis de Actividades está dividida en tres dependencias sustantivas: recursos humanos (RH) y servicios de apoyo (SA); finanzas incluida la nómina de sueldos (BF); y tesorería (TR) y cooperación técnica (CT). | UN | ٤١ - وتنحصر وظيفة صيانة تحليل اﻷعمال في ثلاث وحدات فنية هي: وحدة الموارد البشرية وخدمات الدعم؛ والوحدة المالية بما في ذلك كشوف المرتبات )الميزانية والمالية(؛ ووحدة الخزانة والتعاون التقني. |
Con el despliegue del personal directivo de la misión y un número considerable de funcionarios civiles internacionales y nacionales, varias dependencias sustantivas han comenzado a realizar plenamente su labor. | UN | 17 - ومع إيفاد القيادة العليا للعملية المختلطة وعدد كبير من الموظفين المدنيين الوطنيين والدوليين، بدأت عدة وحدات فنية عملها بشكل جاد. |
La aplicación de mejores métodos de trabajo y la utilización de programas informáticos han sido útiles para afrontar en todos los sectores el aumento del volumen de trabajo de las dependencias sustantivas y las actividades de conferencias de la ONUV. | UN | وساعدت أساليب العمل المحسنة واستغلال تطبيقات الحاسوب في جميع أنحاء الإدارة على دعم حجم العمل المتزايد للوحدات الفنية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وأنشطة المؤتمرات. |